Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "études seront menées " (Frans → Nederlands) :

Ces deux études seront menées au niveau fédéral à l'initiative du ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique et de l'Environnement et aboutiront à l'adaptation de la législation en la matière.

Beide studies zullen op het federale niveau plaatsvinden op initiatief van de minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu en leiden tot de aanpassing van de desbetreffende wetgeving.


Ces deux études seront menées au niveau fédéral à l'initiative du ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique et de l'Environnement et aboutiront à l'adaptation de la législation en la matière.

Beide studies zullen op het federale niveau plaatsvinden op initiatief van de minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu en leiden tot de aanpassing van de desbetreffende wetgeving.


Les résultats de cette étude, de même que les résultats de l'appel d'offres (coût du vaccin, nombre de doses disponibles et moment de la mise à disposition) et des politiques qui seront menées dans les pays voisins, seront ensuite pris en compte pour décider du caractère obligatoire ou non de la vaccination, toujours en étroite concertation avec les secteurs concernés.

De resultaten van deze studie, alsook de resultaten van de offerteaanvraag (kost van het vaccin, aantal beschikbare doses en moment van de terbeschikkingstelling) en van het beleid dat gevoerd zal worden in de buurlanden, zullen vervolgens in aanmerking worden genomen om te beslissen over het al dan niet verplichte karakter van de vaccinatie, steeds in nauw overleg met de betrokken sectoren.


Les résultats de cette étude, de même que les résultats de l'appel d'offres qui sera lancé (coût du vaccin, nombre de doses disponibles et moment de la mise à disposition) et des politiques qui seront menées dans les pays voisins, seront ensuite pris en compte pour décider du caractère obligatoire ou non de la vaccination, toujours en étroite concertation avec les secteurs concernés.

De resultaten van deze studie, alsook de resultaten van de offerteaanvraag die gelanceerd zal worden (kost van het vaccin, aantal beschikbare doses en moment van de terbeschikkingstelling) en van het beleid dat gevoerd zal worden in de buurlanden, zullen vervolgens in aanmerking worden genomen om te beslissen over het al dan niet verplichte karakter van de vaccinatie, steeds in nauw overleg met de betrokken sectoren.


À la suite du vote de ce rapport, les substances dangereuses seront citées sur le marquage des produits de construction et d’autres études seront menées par la Commission à ce sujet.

Het verslag zal ertoe leiden dat gevaarlijke stoffen zullen worden vermeld op de etiketten van bouwproducten, en zal ook leiden tot vervolgstudies van de Commissie over het onderwerp.


1. Des études scientifiques ont-elles été ou seront-elles menées pour déterminer les risques sanitaires que présente, notamment pour les enfants, le seuil obligatoire?

Werd of wordt er wetenschappelijk onderzoek verricht naar de gezondheidsrisico's onder de verplichte normen, met name naar de risico's van blootstelling op kinderen?


Réponse : Conformément à l'autorisation délivrée par arrêté royal du 20 juin 1995, Umicore mène une étude sur les mesures de gestion de l'endroit de stockage « intra muros », baptisé UMTRAP, qui seront nécessaires dans le futur.

Antwoord : In overeenstemming met de vergunning verleend bij het koninklijk besluit van 20 juni 1995 voert Umicore een studie uit van de in de toekomst noodzakelijke beheersmaatregelen met betrekking tot de opslagplaats « intra muros », UMTRAP genaamd.


15. regrette que l'étude ROME-PE n'ait été menée à bien qu'avec beaucoup de retard; espère que les conclusions de cette étude seront prises en considération dans l'état prévisionnel 2003; espère par ailleurs que cette étude constituera un instrument efficace pour moderniser la gestion des ressources humaines du Parlement; souligne qu'une approche plus systématique de la politique de formation demeure nécessaire; espère que le principe des meilleures pratiques contribuera à réduire les besoins en personnel qui sont liés à l'élargis ...[+++]

15. betreurt dat de EP-ROME-studie met grote vertraging is afgesloten; verwacht dat in de raming voor 2003 rekening wordt gehouden met de conclusies van deze studie; hoopt dat de studie een effectief instrument zal blijken te zijn voor een verdere modernisering van het beheer van de menselijke hulpbronnen van het Parlement; blijft van oordeel dat een systematischer benadering van het scholingsbeleid vereist is; verwacht dat het beginsel van beste praktijken ertoe zal bijdragen de personeelsbehoeften van het Parlement in verband met de uitbreiding te beperken; betreurt dat de spreiding van het personeel van het Parlement over drie we ...[+++]


Les résultats de ces études, sur lesquels se basera la politique qui sera menée dans le cadre de la pension de survie, seront présentés lors de la conférence Femme & Pension prévue pour le 17 octobre 2006.

De resultaten van deze onderzoeken, waarop het beleid van het overlevingspensioen zal gebaseerd worden, zullen op de conferentie Vrouw & Pensioen op 17 oktober 2006 worden meegedeeld.


Les résultats de ces études, sur lesquels se basera la politique qui sera menée dans le cadre de la pension de survie, seront présentés lors de la conférence " Femme & Pension" prévue pour le 17 octobre 2006».

De resultaten van deze onderzoeken, waarop het beleid van het overlevingspensioen zal gebaseerd worden, zullen op de conferentie Vrouw & Pensioen op 17 oktober 2006 worden meegedeeld'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

études seront menées ->

Date index: 2021-05-13
w