Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étudiants en comptabilité souhaitent effectivement devenir » (Français → Néerlandais) :

Une seconde approche souligne que la chiropraxie n'est certes pas enseignée jusqu'à présent dans les universités belges mais que les étudiants qui souhaitent devenir chiropracteurs suivent la formation à l'étranger.

In een tweede benadering wordt erop gewezen dat tot op heden de chiropraxie weliswaar niet aan Belgische universiteiten wordt onderwezen, maar dat studenten die chiropractor wensen te worden, de opleiding in het buitenland volgen.


Avant de donner une réponse définitive à la Cour des comptes concernant sa remarque, exprimée dans sa lettre du 24 juin 2009, sur un important budget prévu pour une consultance en matière de structure de comptabilité, je souhaite connaître les résultats qui seront effectivement obtenus par le nouveau logiciel de comptabilité intégrée.

Vooraleer een definitief antwoord te kunnen geven op de door het Rekenhof gemaakte opmerkingen (in haar brief van 24 juni 2009) betreffende een belangrijk budget voor een consultancyopdracht in verband met de structuur van de boekhouding, wens ik de eindresultaten van de met het nieuwe programma gerealiseerde geïntegreerde boekhouding af te wachten.


Par analogie avec le droit de vote aux élections communales accordé aux étudiants européens, nous entendons autoriser l'étudiant belge qui le souhaite à remplir son devoir électoral et à se porter candidat dans la ville où il réside effectivement pour ses études.

Naar analogie met het gemeentelijk stemrecht van de Europese student, willen wij de Belgische student die het wenst de mogelijkheid geven om zijn of haar stemplicht te vervullen en zich kandidaat te stellen in de stad waar hij voor zijn studiedoeleinden feitelijk verblijft.


Par analogie avec le droit de vote aux élections communales accordé aux étudiants européens, nous entendons autoriser l'étudiant belge qui le souhaite à remplir son devoir électoral et à se porter candidat dans la ville où il réside effectivement pour ses études.

Naar analogie met het gemeentelijk stemrecht van de Europese student, willen wij de Belgische student die het wenst de mogelijkheid geven om zijn of haar stemplicht te vervullen en zich kandidaat te stellen in de stad waar hij voor zijn studiedoeleinden feitelijk verblijft.


L'harmonisation des obligations en matière d'enregistrement, de comptabilité et de fourniture d'informations est souhaitable pour assurer que la TTF est effectivement payée aux autorités fiscales.

Harmonisatie van registratie-, administratie- en rapportageverplichtingen is wenselijk om te waarborgen dat de FTT daadwerkelijk aan de belastingautoriteiten wordt betaald.


Pour atteindre ces objectifs, votre rapporteur souhaite recommander que la BEI et la Commission coopèrent mieux et plus étroitement, en étudiant également la possibilité, pour l'Union, de devenir actionnaire de la BEI.

Met het oog hierop stelt de rapporteur voor om de samenwerking tussen de EIB en de Europese Commissie te versterken en te verbeteren en te onderzoeken of de EU een van de aandeelhouders van de EIB kan worden.


Chers collègues, nous auront d’authentiques raisons de nous réjouir le jour où, à la place de ces ghettos ruraux déracinés, nous verront des gens travaillant dans ces nouvelles coopératives sociales, au retour de leur travail, dire à leurs enfants d’étudier et de s’appliquer parce qu’ils pourront ainsi devenir exactement ce qu’ils souhaitent devenir.

Geachte collega's, we zullen pas echt iets te vieren hebben als mensen in plaats van in ontwortelde plattelandsgetto's in nieuw opgezette sociale coöperaties kunnen werken en bij thuiskomst tegen hun kinderen kunnen zeggen dat ze moeten studeren en hun best moeten doen omdat ze alles kunnen worden wat ze maar willen.


Cela montre clairement combien il est important de disposer d'un système de transplantation efficace, garantissant que les organes des personnes qui souhaitent devenir donateurs seront effectivement disponibles.

Hieruit blijkt duidelijk dat het belangrijk is dat er een efficiënt transplantatiesysteem is dat ervoor zorgt dat de organen van potentiële donoren beschikbaar komen.


Réponse : Si la Belgique souhaite devenir membre de « l'accord partiel », c'est à mon collègue de la Coopération au développement et des régions à étudier dans quelles mesures la participation de la Belgique serait souhaitable, compte tenu des objectifs du Centre Nord-Sud et des engagements de la Belgique face aux autre institutions internationales.

Antwoord : Indien België lid zou willen worden van het « Gedeeltelijk akkoord », dan is het de taak van mijn collega van Ontwikkelingssamenwerking en van de gewesten om te overwegen in welke mate de toetreding van België wenselijk zou zijn, rekening houdend met de doelstellingen van het Centrum Noord-Zuid en met de verplichtingen die België reeds heeft aangegaan in andere internationale instellingen.


que le conjoint du résident étudiant ou retraité ou, lorsque la législation de l'État membre concerné assimile la situation des couples non mariés à celle des couples mariés, le partenaire avec lequel le résident souhaitant bénéficier du regroupement familial vit en union libre de façon permanente, dispose effectivement du droit de séjour autonome qui leur est reconnu dans les mêmes conditions, en ce qui concerne les ressources, qu ...[+++]

de echtgenoot van de studerende of gepensioneerde ingezetene, of indien de wetgeving van de betrokken lidstaat de situatie van niet gehuwde paren gelijkstelt aan die van gehuwde paren, de niet gehuwde partner met wie de gezinshereniger een duurzame relatie heeft, zijn autonome verblijfsrecht effectief kan uitoefenen, dat erkend wordt op dezelfde voorwaarden, wat de inkomsten betreft, als de studerende of gepensioneerde ingezetene,


w