Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «été poursuivie nous profiterions aujourd » (Français → Néerlandais) :

La question qui nous est posée aujourd'hui est la suivante: le texte communautaire est-il justifié par rapport aux possibilités qu'offre l'échelon national (régional ou local) et est-il proportionnel, dans le sens où les moyens employés ne sont pas excessifs, mais strictement proportionnés aux objectifs poursuivis ?

Vandaag moet een antwoord worden gegeven op de volgende vraag : is de in uitzicht gestelde Europese tekst verantwoord in het licht van de op nationaal (regionaal of lokaal) bestaande mogelijkheden en staat hij in verhouding tot de nagestreefde doelen in die zin dat de ingezette middelen niet buitensporig, maar strikt proportioneel zijn ?


La question qui nous est posée aujourd'hui est la suivante: le texte communautaire est-il justifié par rapport aux possibilités qu'offre l'échelon national (régional ou local) et est-il proportionnel, dans le sens où les moyens employés ne sont pas excessifs, mais strictement proportionnés aux objectifs poursuivis ?

Vandaag moet een antwoord worden gegeven op de volgende vraag : is de in uitzicht gestelde Europese tekst verantwoord in het licht van de op nationaal (regionaal of lokaal) bestaande mogelijkheden en staat hij in verhouding tot de nagestreefde doelen in die zin dat de ingezette middelen niet buitensporig, maar strikt proportioneel zijn ?


J’espère que nous passerons ce mécanisme aux mains des citoyens aujourd’hui et que son développement sera poursuivi par la Commission.

Ik hoop dat we dit instrument vandaag aan de burger geven en de Commissie het verder zal uitwerken.


Je pense que le message que ce Parlement donnera aujourd’hui en adoptant ces nouvelles mesures est que nous souhaitons que les marchandises circulent librement, que nous voulons accroître la concurrence et le choix du consommateur mais aussi que nous ne compromettrons pas la sécurité et, ainsi, que nous avons intensifié la surveillance de la mise en application et donné au marquage CE la protection légale qu’il mérite afin de garan ...[+++]

Als het Parlement deze nieuwe maatregelen vandaag goedkeurt, dan geven we daarmee naar mijn mening aan dat we een vrij verkeer van goederen wensen, dat we meer mededinging willen en de consument meer keuze willen bieden, maar dat veiligheid daarbij voorop blijft staan. Daarom hebben we het toezicht op de handhaving geïntensiveerd en de CE-markering de wettelijke bescherming gegeven die ze verdient. Op die manier kunnen importeurs en fabrikanten wettelijk worden vervolgd als ze hun verplichting om de consument te beschermen niet nakomen.


Nous comprenons maintenant les véritables desseins de l’intervention criminelle de l’OTAN contre la Yougoslavie, à laquelle ont participé l’Union et les gouvernements de ses États membres, aussi bien de centre-gauche que de centre-droit, notamment le gouvernement PASOK au pouvoir en Grèce à l’époque. Politique poursuivie aujourd’hui dans la même logique par le gouvernement emmené par le parti de la nouvelle démocratie, confirmant la volonté des deux partis de l’État bipartite de participer et de contribuer aux visées impérialistes et ...[+++]

Nu wordt geleidelijk aan duidelijk wat de ware doelstellingen waren van de criminele oorlog van de NAVO tegen Joegoslavië, die werd gevoerd met de deelneming van de EU en van de centrumlinkse en centrumrechtse regeringen van de EU-lidstaten. Onder die regeringen bevond zich ook de toenmalige PASOK-regering van Griekenland, wiens beleid nu met dezelfde coherentie wordt voortgezet door de ND-regering. Daaruit blijkt eens te meer dat beide partijen, dat beide onderdelen van het tweepartijensysteem, betrokken willen zijn bij en steun willen geven aan de criminele, imperialistische plannen van de EU, de NAVO en de VS in dit gebied en in de he ...[+++]


- (NL) Monsieur le Président, ce dont nous parlons aujourd’hui constitue un exemple de crime contre l’environnement dont nous ne sommes pas certains qu’il sera poursuivi.

- Voorzitter, waar we het eigenlijk vandaag over hebben, is een voorbeeld van milieucriminaliteit waarvan we niet zeker weten of die straks vervolgd zal worden.


Il ne fait plus aucun doute aujourd’hui - et ce point est également exprimé dans la résolution que nous avons adoptée à la commission des transports et du tourisme - que le voyage que nous avons entrepris en 1992 avec le Livre vert sur le développement des services postaux dans l’Union européenne s’est poursuivi avec succès jusqu’à aujourd’hui.

Het is heel duidelijk geworden - en dit komt ook tot uitdrukking in de resolutie die wij hebben goedgekeurd in de Commissie vervoer en toerisme - dat we de reis, die in 1992 begon met het Groenboek over de ontwikkeling van de postdiensten in de Europese Unie, tot nog toe succesvol hebben kunnen voortzetten.


Si la politique du gouvernement Dehaene avait été poursuivie, nous profiterions aujourd'hui d'une marge supplémentaire de 85 milliards de francs, ce qui permettrait de prendre des mesures de relance pour faire face à la crise en Belgique et à la situation internationale.

Indien het beleid van de regering-Dehaene zou zijn voortgezet, zou er vandaag een bijkomende financiële marge zijn van 85 miljard Belgische frank. Dat zou het mogelijk maken maatregelen te nemen voor een relancepolitiek, rekening houdend met de crisis in België en met de internationale toestand.


Si notre pays avait poursuivi la politique de réduction de la dette entamée par le gouvernement Dehaene et avait approfondi les possibilités de celle-ci, nous disposerions aujourd'hui d'une marge politique plus large pour faire face à ces problèmes.

Als ons land het schuldbeleid van de regering-Dehaene had voortgezet en de mogelijkheden ervan verder had uitgediept, zouden we vandaag over een ruimere politieke marge beschikken om het hoofd te bieden aan deze problemen.


w