Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "été renvoyées vers le pays où elles avaient introduit " (Frans → Nederlands) :

Dans l'affirmative, combien de personnes ont-elles été renvoyées vers le pays où elles avaient introduit leur première demande?

Zo ja, hoeveel personen werden naar het land teruggestuurd waar ze de eerste aanvraag hebben ingediend?


55. regrette le retard accumulé dans la présentation, devant la Grande assemblée nationale de Turquie, d'initiatives législatives visant à protéger les droits des réfugiés et des demandeurs d'asile; exprime sa préoccupation face aux comptes rendus fréquents indiquant que des personnes sont renvoyées dans des pays où elles sont menacées de torture et d'autres abus des droits de l'homme après s'être vu refuser arbitrairement l'accès à la procédure d'asile;

55. betreurt de vertraging bij de voorlegging van wetgeving ter bescherming van de rechten van vluchtelingen en asielzoekers aan de Turkse grote nationale vergadering; maakt zich zorgen over de niet aflatende stroom aan berichten over personen die, na op arbitraire gronden de toegang tot de asielprocedure te zijn geweigerd, worden teruggestuurd naar landen waar ze het risico lopen te worden gefolterd of waar hun mensenrechten anderszins dreigen te worden geschonden;


55. regrette le retard accumulé dans la présentation, devant la Grande assemblée nationale de Turquie, d'initiatives législatives visant à protéger les droits des réfugiés et des demandeurs d'asile; exprime sa préoccupation face aux comptes rendus fréquents indiquant que des personnes sont renvoyées dans des pays où elles sont menacées de torture et d'autres abus des droits de l'homme après s'être vu refuser arbitrairement l'accès à la procédure d'asile;

55. betreurt de vertraging bij de voorlegging van wetgeving ter bescherming van de rechten van vluchtelingen en asielzoekers aan de Turkse grote nationale vergadering; maakt zich zorgen over de niet aflatende stroom aan berichten over personen die, na op arbitraire gronden de toegang tot de asielprocedure te zijn geweigerd, worden teruggestuurd naar landen waar ze het risico lopen te worden gefolterd of waar hun mensenrechten anderszins dreigen te worden geschonden;


51. regrette le retard accumulé dans la présentation, devant la Grande assemblée nationale de Turquie, d'initiatives législatives visant à protéger les droits des réfugiés et des demandeurs d'asile; exprime sa préoccupation face aux comptes rendus fréquents indiquant que des personnes sont renvoyées dans des pays où elles sont menacées de torture et d'autres abus des droits de l'homme après s'être vu refuser arbitrairement l'accès à la procédure d'asile;

51. betreurt de vertraging bij de voorlegging van wetgeving ter bescherming van de rechten van vluchtelingen en asielzoekers aan de Turkse grote nationale vergadering; maakt zich zorgen over de niet aflatende stroom aan berichten over personen die, na op arbitraire gronden de toegang tot de asielprocedure te zijn geweigerd, worden teruggestuurd naar landen waar ze het risico lopen te worden gefolterd of waar hun mensenrechten anderszins dreigen te worden geschonden;


La Banque mondiale a déclaré que 17 des pays du G20 avaient introduit au total 47 nouveaux obstacles ou tarifs en matière douanière.

De Wereldbank stelde vast dat zeventien van de twintig landen van de G-20 in totaal 47 nieuwe handelsbelemmeringen en tolheffingen hadden ingevoerd.


À l'instar de la Slovaquie en 2009, de Chypre et de Malte en 2008 et de la Slovénie en 2007, l'Estonie a mis en circulation les billets et les pièces en euros au moment même où elle faisait de l'euro sa monnaie officielle, alors que les douze autres États membres de la zone euro avaient introduit la monnaie européenne en deux temps, en 1999 et en 2002.

Evenals Slowakije in 2009, Cyprus en Malta in 2008 en Slovenië in 2007 heeft Estland tegelijk met de invoering van de euro als officiële munteenheid, eurobiljetten en euromunten in omloop gebracht. De overige twaalf lidstaten van de eurozone hebben op twee tijdstippen, in 1999 en in 2002, de euro ingevoerd.


Compte tenu de cette situation, il est également essentiel de s'assurer que le deuxième État membre concerné observe le principe de non-refoulement, pour que la personne en question ne soit pas renvoyée dans un pays où elle serait en danger.

Gezien deze situatie is het ook van essentieel belang om ervoor te zorgen dat de tweede lidstaat in kwestie het beginsel van non-refoulement eerbiedigt, zodat de betreffende persoon niet naar een land wordt teruggestuurd waar hij of zij in gevaar zou verkeren.


l'approche globale suivie par la Commission n'a pas été aussi efficace qu'elle aurait pu l'être, en particulier du fait qu'un nouvel instrument de préadhésion inspiré du FEDER et du FES n'a pas été mis en place; le système de mise en œuvre décentralisée étendue, qui devait permettre aux pays candidats d'acquérir, avant l'adhésion, une expérience de procédures de gestion financière semblables à celles en vigueur pour les Fonds structurels, n' ...[+++]

de algemene aanpak van de Commissie was niet zo doeltreffend als had gekund, gedeeltelijk omdat er geen nieuw pretoetredingsinstrument naar het voorbeeld van het EFRO en het ESF werd ingevoerd; het Uitgebreid gedecentraliseerd uitvoeringssysteem, dat ten doel had, de kandidaat-lidstaten vóór de toetreding ervaring te laten opdoen met procedures voor financieel beheer zoals bij de Structuurfondsen worden gehanteerd, was in mei 2004 nog niet ingevoerd; hoofdzakelijk wegens ontoereikende opnamecapaciteit en rivaliserende prioriteiten wezen de meest landen iets minder dan het streefcijfer, 35 %, van de middelen van hun nationale programma' ...[+++]


La Commission a commencé à enquêter sur cette affaire en 1997, lorsqu'elle a appris que certains des destinataires de la présente décision avaient été accusés par les autorités américaines de participer à une collusion à l'échelle internationale. Les parties à l'entente avaient plaidé coupables et avaient payé des amendes aux États-Unis et/ou au Canada.

De Commissie startte haar onderzoek in deze zaak in 1997, toen haar ter ore kwam dat een aantal van de adressaten van deze beschikking door de autoriteiten van de Verenigde Staten waren aangeklaagd wegens onwettige kartelvorming. De partijen bij het kartel erkenden de aan hen ten laste gelegde feiten en betaalden boetes in de Verenigde Staten en/of in Canada.


La méthode des frais terminaux est utilisée par les administrations postales nationales pour compenser entre elles les frais de livraison du courrier qu'elles acheminent auprès des destinataires. - certaines administrations postales avaient en outre enfreint les règles de concurrence en interceptant, en taxant ou en renvoyant des lettres qui avaient été postées dans un pays ...[+++]

De methode van eindvergoedingen wordt door de nationale postadministraties gebruikt voor het onderling verrekenen van de kosten voor de bezorging van post die zij bij de geadresseerden verrichten. - bepaalde postadministraties voorts de mededingingsregels hebben geschonden door poststukken die worden gepost in een ander land dan waar zich de verzender bevindt, te onderscheppen, te belasten of terug te sturen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été renvoyées vers le pays où elles avaient introduit ->

Date index: 2022-05-29
w