Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «évidemment aussi applicable » (Français → Néerlandais) :

Les moyens actuellement utilisés par l'administration pour lutter contre ce genre d'abus seront bien évidemment aussi applicables à l'économie collaborative.

De middelen die momenteel door de administratie worden gebruikt om te strijden tegen dit soort misbruik zullen uiteraard ook worden toegepast op de deeleconomie.


Dès lors que cette qualité technique est atteinte, la circulaire est évidemment aussi applicable en l'espèce.

Eenmaal die technische kwaliteit gehaald wordt, geldt de omzendbrief uiteraard ook hier.


La limite de 500 euros par mois (gagnés gráce aux heures supplémentaires) est évidemment aussi applicable en l'occurrence, étant entendu que l'employeur reverse une cotisation libératoire de 25 % à la sécurité sociale.

Uiteraard geldt ook hier weer de beperking van 500 euro per maand (verdiend door het presteren van overuren) waarbij de werkgever 25 % bevrijdende socialezekerheidsbijdrage aan de sociale zekerheid doorstort.


Il convient de rappeler que les règles du Code des sociétés applicables à la personne préposée à la gestion d'une succursale en Belgique sont évidemment aussi applicables à la personne préposée à la gestion d'une succursale d'une société de gestion en Belgique.

Pro memorie kan vermeld worden dat de regels uit het Wetboek van vennootschappen die van toepassing zijn op de persoon die belast is met het bestuur van een bijkantoor in België, uiteraard ook van toepassing zijn op de persoon die belast is met het bestuur van een bijkantoor van een beheersvennootschap in België.


L'insertion de cette disposition signifie évidemment aussi que l'article 167 (possibilité pour l'officier de l'état civil de ne pas célébrer le mariage) est applicable.

De invoeging van deze bepaling betekent uiteraard ook dat artikel 167 (mogelijkheid voor de ambtenaar van de burgerlijke stand om het huwelijk niet te voltrekken) van toepassing is.


Parallèlement, l'agression physique ou verbale à l'égard du personnel constitue évidemment aussi une infraction disciplinaire, qui est sanctionnée de manière appropriée par le biais du régime disciplinaire applicable aux détenus.

Daarnaast maakt fysieke of verbale agressie ten aanzien van het personeel uiteraard ook een tuchtrechtelijke inbreuk uit, die via het tuchtregime voor gedetineerden op gepaste wijze wordt gesanctioneerd.


En cas de réel problème de discrimination, les lois belges anti-discriminations existent et sont aussi évidemment d’application au sein des structures d’accueil.

Wanneer er daadwerkelijk sprake is van discriminatie, is de Belgische antidiscriminatiewetgeving van toepassing, die uiteraard ook geldt binnen de opvangstructuren.


Le régime spécifique prévu à l'article 19 s'applique évidemment aussi dans le cas d'instruments financiers assimilés, puisque ceux-ci sont assimilés à des titres conférant le droit de vote, et dans les cas visés à l'article 7 de la loi, puisque les règles visées à l'article 6 de la loi leur sont également applicables.

De specifieke regeling van artikel 19 geldt uiteraard ook voor gelijkgestelde financiële instrumenten, vermits die met stemrechtverlenende effecten worden gelijkgesteld, alsmede in de gevallen bedoeld in artikel 7 van de wet, vermits daarvoor de regels als bedoeld in artikel 6 van de wet ook van toepassing zijn.


Il reste cependant que tout nouvel avantage qui est créé dans le cadre de la LPC, de la LPCI et tout autre régime de pension qui est énuméré à l'article 2, relève évidemment aussi du champ d'application du présent AR.

Dat laatste neemt evenwel niet weg dat elk nieuw voordeel dat wordt gecreëerd in het kader van de WAP, de WAPZ en elk ander pensioenstelsel dat wordt opgesomd in artikel 2, vanzelfsprekend ook onder het toepassingsgebied van dit KB valt.


(38) considérant qu'il importe aussi de mentionner dans le dispositif de la présente directive une liste indicative des inventions exclues de la brevetabilité afin de donner aux juges et aux offices de brevets nationaux des orientations générales aux fins de l'interprétation de la référence à l'ordre public ou aux bonnes moeurs; que cette liste ne saurait bien entendu prétendre à l'exhaustivité; que les procédés dont l'application porte atteinte à la dignité humaine, comme par exemple les procédés de production d'êtres hybrides, iss ...[+++]

(38) Overwegende dat het eveneens van belang is om in de bepalingen van deze richtlijn een indicatieve lijst van uitvindingen die van octrooiering zijn uitgesloten, op te nemen, teneinde de nationale rechter en octrooibureaus algemene richtsnoeren voor de interpretatie van het criterium openbare orde of goede zeden te verschaffen; dat deze lijst uiteraard niet limitatief is; dat werkwijzen waarvan de toepassing strijdig is met de menselijke waardigheid, zoals werkwijzen voor de voortbrenging van menselijk-dierlijke hybriden op basis van geslachtscellen of totipotente cellen van mens en dier, vanzelfsprekend eveneens van octrooiering zi ...[+++]


w