Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi évidemment d’application » (Français → Néerlandais) :

En cas de réel problème de discrimination, les lois belges anti-discriminations existent et sont aussi évidemment d’application au sein des structures d’accueil.

Wanneer er daadwerkelijk sprake is van discriminatie, is de Belgische antidiscriminatiewetgeving van toepassing, die uiteraard ook geldt binnen de opvangstructuren.


Les moyens actuellement utilisés par l'administration pour lutter contre ce genre d'abus seront bien évidemment aussi applicables à l'économie collaborative.

De middelen die momenteel door de administratie worden gebruikt om te strijden tegen dit soort misbruik zullen uiteraard ook worden toegepast op de deeleconomie.


L'insertion de cette disposition signifie évidemment aussi que l'article 167 (possibilité pour l'officier de l'état civil de ne pas célébrer le mariage) est applicable.

De invoeging van deze bepaling betekent uiteraard ook dat artikel 167 (mogelijkheid voor de ambtenaar van de burgerlijke stand om het huwelijk niet te voltrekken) van toepassing is.


Au cas où les mesures précitées ne donneraient pas (ou ne pourraient pas donner) les résultats escomptés et où une citation directe s'avérerait nécessaire, rien n'empêcherait évidemment le magistrat du parquet de demander à l'audience une application adaptée de l'article 9 de la loi sur les stupéfiants et de la loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la probation, et ce, si nécessaire, après une enquête sociale sur le comportement de la personne citée et de son milieu, laquelle pourrait ...[+++]

Wanneer deze maatregelen niet het beoogde resultaat (kunnen) opleveren en een dagvaarding noodzakelijk is, belet dit uiteraard niet dat de parketmagistraat ter zitting een aangepaste toepassing kan vorderen van artikel 9 van de drugwet en van de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie, en dit zonodig na een maatschappelijke enquête over de gedragingen van de gedaagde en zijn milieu, waarbij tevens dienstverlening kan worden overwogen.


Parallèlement, l'agression physique ou verbale à l'égard du personnel constitue évidemment aussi une infraction disciplinaire, qui est sanctionnée de manière appropriée par le biais du régime disciplinaire applicable aux détenus.

Daarnaast maakt fysieke of verbale agressie ten aanzien van het personeel uiteraard ook een tuchtrechtelijke inbreuk uit, die via het tuchtregime voor gedetineerden op gepaste wijze wordt gesanctioneerd.


La limite de 500 euros par mois (gagnés gráce aux heures supplémentaires) est évidemment aussi applicable en l'occurrence, étant entendu que l'employeur reverse une cotisation libératoire de 25 % à la sécurité sociale.

Uiteraard geldt ook hier weer de beperking van 500 euro per maand (verdiend door het presteren van overuren) waarbij de werkgever 25 % bevrijdende socialezekerheidsbijdrage aan de sociale zekerheid doorstort.


En ce qui concerne l’intervention de M. Mitchell, je crois que sans parler de plan Marshall, et en application des principes du G20, et en parlant au nom de la Présidence, ce que nous souhaitons c’est qu’effectivement tous les leviers d’action au niveau communautaire, articulés avec ce qui existe au niveau national, puissent être utilisés: que ce soit les facilités existant en matière d’emprunts dans le cadre de la Banque européenne d’investissement, que ce soit les marges disponibles dans le cadre du budget communautaire qui doivent être également utilisées à des fins de soutien d’activité, que ce soit bien ...[+++]

Wat de interventie van de heer Mitchell betreft, denk ik dat, zonder te spreken van een Marshallplan, en overeenkomstig de beginselen van de G20, en sprekend namens het voorzitterschap, wij graag willen dat alle hefbomen voor actie op Gemeenschapsniveau worden benut, gekoppeld aan bestaande hefbomen op nationaal niveau: of het nu gaat om bestaande kredietfaciliteiten van de Europese Investeringsbank, beschikbare marges in de Gemeenschapsbegroting die ook moeten worden gebruikt om de bedrijvigheid op peil te houden, vanzelfsprekend de beschikbare marges in nationale begrotingen, met name die welke betrekking hebben op toekomstige uitgaven ...[+++]


Du point de vue technique, les véhicules construits doivent être en conformité, non seulement avec le présent règlement, mais aussi, bien évidemment, avec les exigences des mesures d'exécution qui seront adjointes au présent règlement et qui contiendront des exigences techniques plus précises applicables aux véhicules et à leurs systèmes hydrogène.

Voertuigen moeten wat de technische aspecten aangaat niet alleen aan het bepaalde in de verordening voldoen, maar ook aan het bepaalde in de uitvoeringsverordening, die gedetailleerdere bepalingen voor voertuigen en waterstofsystemen bevat.


Il serait bon que le règlement soit évidemment applicable aussi rapidement que possible, une fois que la directive-cadre sur la stratégie thématique sera adoptée.

Het zou goed zijn als de verordening zo snel mogelijk ten uitvoer gelegd kon worden en – uiteraard – zodra de kaderrichtlijn inzake de thematische strategie is goedgekeurd.


Il n'atteste pas la conformité réelle du produit avec les exigences applicables, ce qui serait incorrect puisque, dans ce cas, la surveillance du marché - qui couvre évidemment aussi les produits portant le marquage CE - serait superflue pour les produits en question.

Het is geen bewijs van de eigenlijke overeenstemming van een product met de eisen die van toepassing zijn. Dit zou onjuist zijn aangezien in dat geval markttoezicht - dat ook van toepassing is op producten met CE-markering - overbodig zou zijn voor deze producten.


w