Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «éviter une situation dans laquelle une victime serait contrainte » (Français → Néerlandais) :

En d'autres mots, il souhaite éviter une situation dans laquelle une victime serait contrainte de recommencer à zéro la même procédure juridique si elle se déplace dans un autre État membre.

Met andere woorden wil de Raad voorkomen dat een slachtoffer in geval van verhuizing naar een andere lidstaat de hele juridische procedure voor het verkrijgen van de beschermingsmaatregelen opnieuw moet doorlopen.


L'objet de cet article est de réduire le risque de dissipation des avoirs, afin d'éviter une situation dans laquelle il ne serait pas possible de donner effet à une demande de confiscation.

Met dit artikel wordt beoogd het risico te beperken dat vermogensbestanddelen verdwijnen om zo te voorkomen dat geen gevolg kan worden gegeven aan een verzoek tot confiscatie.


L'objet de cet article est de réduire le risque de dissipation des avoirs, afin d'éviter une situation dans laquelle il ne serait pas possible de donner effet à une demande de confiscation.

Met dit artikel wordt beoogd het risico te beperken dat vermogensbestanddelen verdwijnen om zo te voorkomen dat geen gevolg kan worden gegeven aan een verzoek tot confiscatie.


Ceci afin d’éviter une situation dans laquelle le système serait évalué alors qu’il ne serait plus en vigueur.

Dit is bedoeld om een situatie te voorkomen waarbij het stelsel zou worden geëvalueerd op een moment dat het niet langer van kracht is.


Grâce à la loi sur l’adoption des enfants dans un contexte international, il est possible d’éviter une situation dans laquelle de nombreux enfants se voient contraints de vivre dans des foyers pour enfants où, malgré les soins immenses qu’ils y reçoivent, ils ne ressentent jamais le véritable amour d’une mère ni la caresse d’un père.

Door de wet op internationale adoptie kan worden voorkomen dat veel kinderen gedwongen zijn om in kindertehuizen te wonen, waar ze ondanks de zorg die ze ontvangen nooit daadwerkelijke moederliefde of een vaderlijke omhelzing zullen voelen.


Compte tenu de la situation financière critique dans laquelle se trouvent les banques actuellement, il serait inopportun d'imposer une contrainte supplémentaire aux banques à court-terme.

Aangezien de banken zich momenteel in een kritieke financiële situatie bevinden, zou het niet goed zijn hen op korte termijn een bijkomende beperking op te leggen.


Compte tenu de la situation financière critique dans laquelle se trouvent les banques actuellement, il serait inopportun d'imposer une contrainte supplémentaire aux banques à court-terme.

Aangezien de banken zich momenteel in een kritieke financiële situatie bevinden, zou het niet goed zijn hen op korte termijn een bijkomende beperking op te leggen.


La présente proposition de loi vise à instaurer un système de fonds propres dynamique ainsi qu'à renforcer de manière durable la solvabilité des banques, en anticipant l'adoption définitive des normes Bále III. Compte tenu de la situation financière critique dans laquelle se trouvent les banques actuellement, il serait inopportun d'imposer une contrainte supplémentaire aux banques à court ...[+++]

Dit wetsvoorstel strekt ertoe een dynamisch systeem van eigen middelen in te stellen en de solvabiliteit van de banken duurzaam te versterken, in afwachting van de definitieve aanneming van de Bazel III-normen. Aangezien de banken zich momenteel in een kritieke financiële situatie bevinden, zou het niet goed zijn hen op korte termijn een bijkomende beperking op te leggen.


Nous devons éviter une situation dans laquelle les contraintes budgétaires nationales ou tout simplement la bureaucratie entraînent la fermeture de ces institutions, qui effectuent un travail irremplaçable en aidant les toxicomanes à retrouver un style de vie normal.

Wij moeten een situatie vermijden waarin nationale begrotingsimperatieven of bureaucratie deze organisaties die onvervangbaar werk leveren door drugsverslaafden te helpen om een normale levenswijze terug te krijgen, tot sluiting dwingen.


Un patient ne peut être assimilé à un consommateur et, enfin, nous voulons une certaine sécurité concernant la part du budget allouée à la protection des consommateurs et nous voulons éviter une situation dans laquelle, en cas de crise du secteur de la santé publique, la politique des consommateurs serait la victime budgétair ...[+++]

Een patiënt is iets anders dan een consument en niet in het minst, wij willen zekerheid inzake de omvang van het voor consumentenzaken beschikbare budget en wij willen voorkomen dat, wanneer er een crisis is op het vlak van volksgezondheid, het consumentenbeleid het budgettaire slachtoffer zou worden van een dringende volksgezondheidsbehoefte die normaliter via een flexibiliteitsinstrument moet kunnen worden opgelost.


w