Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «évolutions positives que nous avions jusqu » (Français → Néerlandais) :

Nous sommes encouragés par la relative ouverture de la Moldavie dans les discussions qui ont lieu sur ce point dans le contexte européen, ainsi que par une série d'initiatives et d'évolutions positives sur le terrain, notamment au niveau des droits de l'enfant.

De redelijk open houding die Moldavië aanneemt in de gesprekken die hierover plaatsvinden op Europees niveau, is hoopgevend.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, la crise financière, devenue crise économique et, finalement, crise sociale, a eu des conséquences tout à fait néfastes sur les évolutions positives que nous avions jusqu’ici constatées dans le domaine de l’égalité entre les hommes et les femmes.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, de financiële crisis, die een economische en uiteindelijk ook een sociale crisis is geworden, heeft rampzalige gevolgen gehad voor de positieve ontwikkelingen waarvan tot dan sprake was op het gebied van gelijkheid tussen mannen en vrouwen.


2. En ce qui concerne la portée, limitée au régime général, nous constatons ces dix dernières années une importante évolution positive chez les jeunes (voir annexe).

2. Inzake bereik, beperkt tot de algemene regeling, stellen we de laatste tien jaar een belangrijke positieve evolutie vast bij jongeren (zie bijlage).


D'après les chiffres avancés ci-dessus, nous remarquons néanmoins qu'il y a une évolution positive concernant la représentation des femmes dans les fonctions supérieures (dirigeantes).

Uit bovenvermelde cijfers valt wel op te merken dat er een positieve evolutie is wat betreft de vertegenwoordiging van vrouwen in topfuncties.


83. relève l'évolution positive de la mise en œuvre, par Israël, du plan d'action adopté en avril 2005 pour une période de trois ans et prorogé jusqu'à fin 2012; déplore que le gouvernement en place continue d'adopter des mesures discriminatoires, et invite Israël à prendre des mesures pour améliorer et faire progresser les dro ...[+++]

83. neemt kennis van het feit dat Israël het actieplan, dat in april 2005 werd goedgekeurd voor een periode van drie jaar en werd verlengd tot eind 2012, goed heeft uitgevoerd; betreurt het discriminerende beleid van de huidige Israëlische regering en dringt aan op maatregelen ter vergroting en bevordering van de rechten van minderheden, in het bijzonder Arabische Israëli’s en de gemeenschappen van bedoeïenen in het land; verzoekt daarnaast de Commissie en de EDEO meer inspanningen te leveren en daarvoor meer projecten te ontwikkelen;


Au niveau militaire, des F16 belges ont pris part jusqu'il y a quelques mois aux opérations aériennes contre des positions d'ISIS en Irak et nous avons l'intention de réengager nos avions à partir de juillet 2016.

Op militair vlak namen Belgische F16's tot voor enkele maanden deel aan de luchtoperaties tegen ISIS en we zijn van plan onze vliegtuigen vanaf juli 2016 opnieuw in te zetten.


5. a) Actuellement il n'y a pas d'études sur l'utilisation d'avions F-16 au-delà de 8.000 heures de vol. b) Les partenaires européens dans le programme F-16 ont développé un plan pour une évolution commune jusqu'en 2020.

5. a) Er bestaan actueel geen studies over het gebruik van F-16-vliegtuigen met meer dan 8.000 vlieguren. b) De Europese partners in het F-16-programma hebben een plan voor gemeenschappelijke evolutie uitgewerkt tot 2020.


– (EN) Madame la Présidente, au vu des évolutions positives constatées en Russie, nous voudrions modifier la phrase commençant par «déplore que les autorités aient refusé jusqu’à présent de délivrer toutes les autorisations de rassemblement à ce mouvement».

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, aangezien er in Rusland enkele positieve ontwikkelingen plaatsvinden, willen wij de zin wijzigen die begint met: “acht het spijtig dat toestemming voor deze demonstraties door de autoriteiten tot dusver steeds is geweigerd”.


Cependant, au cours de ces cinquante dernières années, le commerce, la publicité et ultérieurement la société de consommation ont complètement brouillé l’image claire que nous avions jusqu’alors.

De laatste vijftig jaar echter hebben de handel, de reclame en later ook de consumptiemaatschappij zelf het tot dan toe heldere beeld volledig vertroebeld.


C’est dans ce domaine que nous croyons nécessaire de contrôler les évolutions positives au-delà même de la date d’adhésion. Nous pensons que si ces évolutions ne se poursuivaient pas, ce qui est improbable, cela devrait avoir des implications financières.

Op dat gebied is het volgens ons nodig om ook na de toetreding te kijken of die positieve ontwikkelingen doorgaan en wij vinden dat daar zelfs financiële consequenties aan verbonden zouden kunnen worden als dat onverhoopt niet zo is.


w