Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «évoquées mais aussi » (Français → Néerlandais) :

Ils y ont été encouragés non seulement par les recommandations du Conseil de l'Europe déjà évoquées mais aussi par certaines analyses doctrinales récentes et des exemples significatifs de législation étrangère.

Zij zijn hiertoe aangemoedigd, niet alleen door de reeds vermelde aanbeveling van de Raad van Europa, maar ook door een bepaalde recente rechtsleer en veelzeggende voorbeelden in de buitenlandse wetgeving.


Ils y ont été encouragés non seulement par les recommandations du Conseil de l'Europe déjà évoquées mais aussi par certaines analyses doctrinales récentes et des exemples significatifs de législation étrangère.

Zij zijn hiertoe aangemoedigd, niet alleen door de reeds vermelde aanbeveling van de Raad van Europa, maar ook door een bepaalde recente rechtsleer en veelzeggende voorbeelden in de buitenlandse wetgeving.


On m'a chaque fois répondu de la même manière qu'à la question écrite évoquée ci-dessus, mais ma question ne portait pas seulement sur les détenus séjournant en prison à ce moment-là, mais aussi sur ceux qui avaient séjourné en prison au cours de ces six dernières années (2006-2012) et auraient été régularisés antérieurement ou postérieurement. a) Votre réponse à cette question demeure-t-elle inchangée? b) Parmi tous les ex-détenus ayant séjourné en prison entre 2006 et 2012, un illégal seulem ...[+++]

Men herhaalde steeds het antwoord op die ene schriftelijke vraag, maar mijn vraag had niet alleen betrekking op wie op dat moment in de gevangenis zat, maar ook op diegenen die in die laatste zes jaar (2006-2012) in de gevangenis hadden gezeten, en voordien of nadien geregulariseerd zouden zijn. a) Is uw antwoord hierop hetzelfde? b) Is er onder alle ex-gedetineerden die tussen 2006 en 2012 in de gevangenis zaten, slechts één illegaal geregulariseerd in 2012? c) Kunt u dat bevestigen? d) Kunt u bevestigen dat van alle illegalen die si ...[+++]


M. Vandenberghe et consorts déposent un amendement (doc. Sénat, nº 2-522/2, 1999-2000, amendement nº 101) qui tend à supprimer l'article 131 du projet, non seulement pour les raisons évoquées lors de la discussion de l'amendement nº 98, mais aussi parce que l'obligation imposée à l'article proposé est irréalisable pour les mutualités.

De heer Vandenberghe c.s. dienen een amendement in (Stuk Senaat, nr. 2-522/2, 1999-2000, amendement nr. 101) dat ertoe strekt het artikel 131 van het wetsontwerp te doen vervallen, niet alleen omwille van de redenen die reeds zijn aangehaald bij de bespreking van amendement nr. 98, maar ook omdat de in het voorgestelde artikel opgenomen verplichting voor de ziekenfondsen onwerkbaar is.


En 1988 déjà, non seulement lors des travaux parlementaires qui ont conduit à la loi du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises, mais aussi au Conseil régional bruxellois et à la Commission communautaire flamande, l'exigence d'une représentation flamande minimale dans les conseils communaux et les collèges échevinaux bruxellois a été évoquée.

Reeds in 1988 is niet alleen ter gelegenheid van de parlementaire voorbereiding van de wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen, maar ook in de Brusselse Gewestraad en de Vlaamse Gemeenschapscommissie de Vlaamse eis naar een minimumvertegenwoordiging in de Brusselse gemeenteraden en schepencolleges aan bod gekomen.


En 1988 déjà, non seulement lors des travaux parlementaires qui ont conduit à la loi du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises, mais aussi au Conseil régional bruxellois et à la Commission communautaire flamande, l'exigence d'une représentation flamande minimale dans les conseils communaux et les collèges échevinaux bruxellois a été évoquée.

Reeds in 1988 is niet alleen ter gelegenheid van de parlementaire voorbereiding van de wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen, maar ook in de Brusselse Gewestraad en de Vlaamse Gemeenschapscommissie de Vlaamse eis naar een minimumvertegenwoordiging in de Brusselse gemeenteraden en schepencolleges aan bod gekomen.


Les prêts octroyés à des pays extérieurs à l’UE exigent une attention plus grande que les projets à réaliser dans les limites des frontières européennes, non seulement pour les raisons qui viennent d’être évoquées, mais aussi parce que le niveau de contrôle qui peut être exercé sur des événements extérieurs est beaucoup moins élevé que lors d’investissements au sein de l’Union.

De kredieten die zijn verstrekt aan landen buiten de EU vergen meer aandacht en zorg dan projecten die binnen de Gemeenschap worden gerealiseerd, niet alleen om de redenen die ik zojuist heb genoemd, maar ook omdat er lang niet zo veel controle kan worden uitgeoefend op externe ontwikkelingen als op investeringen die binnen de EU plaatsvinden.


Toutes ces mesures doivent s'envisager sous l'angle de la durabilité, que vous avez évoquée, ainsi que du point de vue environnemental et social, mais aussi dans une autre perspective, qui est également importante, la perspective humaine, celle des pêcheurs qui souffrent énormément.

Hier moet uiteraard naar worden gekeken, zoals u al aangaf, vanuit het perspectief van duurzaamheid en er moet rekening worden gehouden met milieuaspecten en sociale aspecten. Maar ook de andere kant mag niet uit het oog worden verloren, een kant die even belangrijk is, namelijk de menselijke kant, de kant van de vissers die momenteel zeer zware tijden doormaken.


La ségrégation dans l’enseignement est déjà évoquée dans le rapport sur la Bulgarie, mais je voudrais que cette question soit examinée plus en détail dans le cas de la Roumanie, où le niveau de ségrégation est tout aussi élevé.

De segregatie in het onderwijs is al genoemd in het verslag over Bulgarije, maar ik zou heel graag zien dat dit onderwerp ook meer aandacht krijgt in het geval van Roemenië, waar de mate van segregatie even sterk is.


Il faut miser sur les systèmes collectifs, mais pas seulement au sein des entreprises - ce principe figure déjà dans le rapport - mais aussi sur des systèmes sectoriels, en tenant surtout compte des PME, lesquelles ont été évoquées par Mme Plooij-van Gorsel.

Wij moeten voor collectieve regelingen kiezen, die niet uitsluitend bedrijfsgebonden zijn. Ook kunnen sectoriële systemen worden ingevoerd, waarbij vooral aan het door mevrouw Plooij-van Gorsel reeds genoemde midden- en kleinbedrijf gedacht moet worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évoquées mais aussi ->

Date index: 2023-02-06
w