Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «êtes-vous en contact direct avec vos collègues néerlandais » (Français → Néerlandais) :

3) Êtes-vous en contact direct avec vos collègues néerlandais en ce qui concerne la Fondation Al-Ighaatha et ses associations apparentées et a-t-on également ouvert une enquête pénale à leur encontre dans notre pays ?

3) Staat u in rechtreeks contact met uw Nederlandse collega's wat betreft de stichting Al-Ighaatha en hun aanverwante verenigingen en werd er tegen hen ook in ons land een strafrechtelijk onderzoek opgestart ?


Avez-vous déjà pris contact avec vos collègues des Communautés afin de collaborer sur le sujet?

Hebt u al contacten gelegd met uw collega's van de Gemeenschappen om hieromtrent samen te werken?


2. Prendrez-vous avec vos collègues une initiative législative dans l'esprit du projet de directive ou rédigerez-vous une circulaire à l'instar du gouvernement flamand en 2008?

2. Zal u samen met uw collega's een wetgevend initiatief nemen in lijn met de ontwerprichtlijn of een omzendbrief uitwerken naar voorbeeld van de Vlaamse regering in 2008?


5. Avez-vous déjà eu, à ce sujet, des contacts avec vos collègues régionaux?

5. Heeft u al contact gehad met uw gewestelijke collega's hierover? Zo ja, wat waren de bevindingen?


1. a) Etes-vous informé du problème? b) Dans l'affirmative, quelles sont les pratiques déjà répertoriées par vos services? c) Avez-vous déjà eu des contacts avec votre homologue néerlandais ou les autorités des services et marchés financiers néerlandaises et belges (AFM et FSMA) ont-elles déjà échangé à ce sujet ?

1. a) Is deze problematiek u bekend? b) Zo ja, welke praktijken hebben uw diensten nu al in kaart kunnen brengen? c) Heeft u al contact gehad met uw Nederlandse collega of is er contact geweest tussen de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten (FSMA) en de AFM?


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur Dalli, vos collègues au sein de la direction générale de la santé et des consommateurs et vous-même avez agi correctement.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Dalli, u en uw collega's in het directoraat-generaal Gezondheid hebben alles goed aangepakt.


Vous connaissant, Monsieur le Commissaire, je crois que vous et vos collègues allez poursuivre vos efforts en vue de mettre en œuvre l’«acte pour le marché unique», et que vous allez rappeler systématiquement à l’ordre les États membres afin qu’ils transposent la directive sur les services dans leur législation, y compris en ce qui concerne la mise en œuvre sur le terrain.

Mijnheer de commissaris, u kennende, twijfel ik er geen moment aan dat u samen met uw collega’s alles in het werk zult stellen om de tenuitvoerlegging van de Single Market Act tot een goed einde te brengen en dat u de lidstaten met de neus op het feit zult drukken dat de dienstenrichtlijn naar behoren dient te worden omgezet in het nationale recht en dat deze ook daadwerkelijk ten uitvoer moet worden gelegd.


Si je vous comprends bien, vous avez dit que vous et vos collègues du gouvernement néerlandais êtes d’accord avec le contenu de la Charte et souhaiteriez qu’elle devienne contraignante, mais qu’elle ne doit pas être intégrée dans son entièreté, pour autant qu’un document du nouveau Traité en garantisse le caractère contraignant.

U hebt iets gezegd over het Handvest. Als ik het begrijp, zegt u over het Handvest het volgende: wij zijn het als Nederlandse regering eens met de inhoud van het Handvest, wij willen ook dat het bindend wordt, maar het hoeft niet helemaal opgenomen te worden, als er in het nieuwe verdrag maar een tekst komt waardoor dat bindende karakter tot stand wordt gebracht.


Comme l’a dit Franz Fischer à juste titre, dans cette entreprise de travail et d’animation, pour faire monter la température, nous avons besoin de vous et des contacts que vous entretenez avec vos collègues dans chacun des grands blocs que je viens de citer.

Zoals de heer Fischler al terecht heeft gezegd, hebben we bij deze zware klus waarbij de onderlinge verhoudingen weer moeten ontdooien, niet alleen u hard nodig, maar ook de contacten die u onderhoudt met uw collega’s in de grote blokken die ik zojuist heb genoemd.


En plus, vous avez la charge de représenter la Commission et vos collègues directement chargés du dossier, qui vous ont délégué cette tâche.

U moet de Commissie vertegenwoordigen, uw collega's die rechtstreeks verantwoordelijk zijn voor deze problematiek.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

êtes-vous en contact direct avec vos collègues néerlandais ->

Date index: 2021-01-11
w