Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «13 november 2013 waarbij » (Néerlandais → Allemand) :

17. is verheugd over de verlaging van de rentetarieven door de Europese Centrale Bank (ECB) in mei en november 2013, waarbij het tarief van de belangrijkste herfinancieringstransacties werd verlaagd naar 0,25 %; is echter bezorgd over het feit dat deze maatregelen nog niet het bedoelde effect hebben gehad wat betreft meer werkgelegenheid en meer nieuwe banen;

17. begrüßt die Leitzinssenkungen der EZB im Mai und November 2013, wodurch der Zinssatz für die Hauptrefinanzierungsgeschäfte auf 0,25 % gesenkt wurde; ist jedoch besorgt darüber, dass diese Schritte bislang nicht die gewünschte Wirkung erzielt haben, was die Steigerung der Beschäftigungsquoten und die Anreize zur Schaffung von Arbeitsplätzen betrifft;


nietigverklaring van het besluit van de uitvoerend directeur van Eiopa van 24 februari 2014 tot intrekking van een eerder besluit van 7 november 2013 waarbij verzoekster, na een bij kennisgeving van vacature 1327TAAD08 ingeleide aanwervingsprocedure, voorlopig en met ingang van 16 september 2013 was aangesteld als tijdelijk functionaris van de rang AD8;

die Entscheidung des Exekutivdirektors der EIOPA vom 24. Februar 2014 aufzuheben, mit der eine frühere Entscheidung vom 7. November 2013 über ihre vorläufige Ernennung ab dem 16. September 2013 als Bedienstete auf Zeit der Besoldungsgruppe AD 8 aufgrund des mit der Stellenausschreibung 1327TAAD08 eröffneten Einstellungsverfahrens zurückgenommen wurde;


C. overwegende dat Griekenland aanvraag EGF/2014/001 EL/Nutriart heeft ingediend voor een financiële bijdrage uit het EFG naar aanleiding van ontslagen bij Nutriart S.A. en bij 25 leveranciers en downstreamproducenten en 24 zelfstandigen die hun werkzaamheden, die van de primaire onderneming in Griekenland afhankelijk waren, hebben beëindigd tijdens de referentieperiode van 16 juli 2013 tot 16 november 2013, waarbij 508 werknemers in aanmerking komen voor maatregelen met medefinanciering door het EFG;

C. in der Erwägung, dass Griechenland den Antrag EGF/2014/001 EL/Nutriart auf einen Finanzbeitrag aus dem EGF wegen Entlassungen bei Nutriart S.A. und 25 Leistungserbringern und nachgeschalteten Herstellern – darunter 24 Selbständige, die ihre Tätigkeit, die vom Hauptunternehmen in Griechenland abhing, einstellen mussten – während des Bezugszeitraums vom 16. Juli 2013 bis 16. November 2013 gestellt hat, wobei 508 Arbeitnehmer durch vom EGF kofinanzierte Maßnahmen unterstützt werden sollen;


37. verzoekt de Saoedische autoriteiten om een einde te maken aan de recente gewelddadige aanvallen tegen arbeidsmigranten en om de duizenden gearresteerden vrij te laten die worden vastgehouden in provisorische voorzieningen, waar ze het naar verluidt moeten stellen zonder passend onderdak en medische verzorging; dringt er bij de landen van herkomst op aan samen te werken met de Saoedische autoriteiten om de terugkeer van de arbeiders zo humaan mogelijk te laten verlopen; betreurt het feit dat de uitvoering van de arbeidswetgeving vaak niet in overeenstemming is met de internationale normen en dat er ongerechtvaardigd geweld wordt gebruikt tegen illegale migranten, zoals bij het hardhandige optreden in november ...[+++]2013 waarbij drie Ethiopiërs werden gedood, 33 000 mensen werden aangehouden en ongeveer 200 000 illegale migranten werden gedeporteerd;

37. fordert die staatlichen Stellen Saudi-Arabiens auf, den jüngsten Angriffen auf Arbeitsmigranten Einhalt zu gebieten sowie die Tausenden von Inhaftierten freizulassen, die in provisorischen Einrichtungen Berichten zufolge häufig ohne ein angemessenes Obdach und medizinische Versorgung festgehalten werden; fordert die Heimatländer nachdrücklich auf, mit den saudischen Behörden zusammenzuarbeiten, um den Migranten eine möglichst menschenwürdige Rückkehr zu ermöglichen; beklagt, dass die Umsetzung von Arbeitsgesetzen oftmals nicht internationalen Standards entspricht und dass ungerechtfertigte Gewalt gegen irreguläre Migranten angewandt wird, wie zum Beispiel bei den Polizeieinsätzen vom November ...[+++]2013, in deren Verlauf drei äthiopische Staatsbürger getötet sowie 33.000 Personen in Gewahrsam genommen und etwa 200.000 irreguläre Migranten ausgewiesen wurden;


C. overwegende dat Griekenland aanvraag EGF/2014/001 EL/Nutriart heeft ingediend voor een financiële bijdrage uit het EFG naar aanleiding van ontslagen bij Nutriart S.A. en bij 25 leveranciers en downstreamproducenten en 24 zelfstandigen die hun werkzaamheden, die van de primaire onderneming in Griekenland afhankelijk waren, hebben beëindigd tijdens de referentieperiode van 16 juli 2013 tot 16 november 2013, waarbij 508 werknemers in aanmerking komen voor maatregelen met medefinanciering door het EFG;

C. in der Erwägung, dass Griechenland den Antrag EGF/2014/001 EL/Nutriart auf einen Finanzbeitrag aus dem EGF wegen Entlassungen bei Nutriart S.A. und 25 Leistungserbringern und nachgeschalteten Herstellern – darunter 24 Selbständige, die ihre Tätigkeit, die vom Hauptunternehmen in Griechenland abhing, einstellen mussten – während des Bezugszeitraums vom 16. Juli 2013 bis 16. November 2013 gestellt hat, wobei 508 Arbeitnehmer durch vom EGF kofinanzierte Maßnahmen unterstützt werden sollen;


Het betreft 512 ontslagen in de assemblagefabriek van Ford-Werke GmbH in Genk ("Ford Genk") en bij 10 leveranciers van Ford Genk in België gedurende de referentieperiode van 1 juli 2013 tot 1 november 2013, waarbij 479 werknemers in aanmerking komen voor de uit het EFG medegefinancierde maatregelen.

Er betrifft 512 Entlassungen im Montagewerk der Ford-Werke GmbH in Genk („Ford Genk“) und bei 10 Zulieferern von Ford Genk in Belgien, wobei 479 Arbeitnehmer im Bezugszeitraum vom 1. Juli 2013 bis zum 1. November 2013 durch Maßnahmen mit EGF-Kofinanzierung unterstützt werden sollen.


Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van Beauraing van 13 november 2013 waarbij het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma is aangenomen;

Aufgrund des Beschlusses des Gemeinderats von Beauraing vom 13. November 2013 zur Genehmigung des Entwurfs eines gemeindlichen Programms für ländliche Entwicklung;


De NV CETRAVAL heeft de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de gemeenteraad van Tubeke d.d. 4 november 2013 waarbij deze beslist om een taks te heffen op de opslag van verontreinigde grond met het oog op de verwerking daarvan.

Die CETRAVAL AG hat die Nichtigerklärung des Beschlusses des Gemeinderats der Gemeinde Tubize vom 4. November 2013 zur Erhebung einer Steuer auf die Lagerung von verschmutzten Böden zwecks Aufbereitung beantragt.


19 JULI 2013. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 24 november 2000 waarbij het huis Paveestraße 13-15, te Eupen, als monument wordt gerangschikt

19. JULI 2013 - Erlaß der Regierung zur Änderung des Erlasses der Regierung vom 24. November 2000 zur Unterschutzstellung als Denkmal des Hauses Paveestraße 13-15, in Eupen


Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Regering van 19 juli 2013 tot wijziging van het besluit van de Regering van 24 november 2000 waarbij het huis Paveestraße 13-15, te Eupen, als monument wordt gerangschikt.

Gesehen, um dem Erlass der Regierung vom 19. Juli 2013 zur Änderung des Erlasses der Regierung 24. November 2000 zur Unterschutzstellung als Denkmal des Hauses Paveestraße 13-15, in Eupen, als Anlage beigefügt zu werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'13 november 2013 waarbij' ->

Date index: 2022-08-26
w