Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre
Centre-Val de Loire
Europees Frankrijk
Frankrijk
Frankrijk DOM
Frankrijk Département d'Outre-Mer
Frankrijk LGO
LGO Frankrijk
Moederland
Napels I
Overeenkomst van Napels
Overzees
Overzeese gebieden van de Franse Republiek
Overzeese gemeenschap van Frankrijk
Territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek

Vertaling van "54 frankrijk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Overzees(e) departement en regio van Frankrijk [ Frankrijk Département d'Outre-Mer | Frankrijk DOM ]

Französisches Übersee-Departement und Region [ Französisches Überseeisches Department | ÜD Frankreichs ]


overzeese gemeenschap van Frankrijk [ Frankrijk LGO | LGO Frankrijk | overzeese gebieden van de Franse Republiek | territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek ]

Französische Übersee-Körperschaft [ Gebietskörperschaften der Französischen Republik | Überseeterritorien der Französischen Republik | ÜLG Frankreich | ÜLG Frankreichs ]


Centre-Val de Loire [ Centre (Frankrijk) ]

Centre-Val de Loire [ Centre (Frankreich) ]




Napels I | Overeenkomst tussen België, de Bondsrepubliek Duitsland, Frankrijk, Italië, Luxemburg en Nederland inzake wederzijdse bijstand tussen de onderscheiden douaneadministraties | Overeenkomst van Napels

Übereinkommen zwischen Belgien, der Bundesrepublik Deutschland, Frankreich, Italien, Luxemburg und den Niederlanden über gegenseitige Unterstützung ihrer Zollverwaltungen


Nationaal Raadgevend Comité van de zigeunergemeenschap van Frankrijk

Nationale Beratende Kommission der Gemeinschaft der Zigeuner in Frankreich


Europees Frankrijk | moederland

das französische Mutterland


arbeidsongeschiktheid met arbeidsongevallenvergoeding in toepassing van artikel 54 van de Arbeidsongevallenwet

Arbeitsunfähigkeit mit Arbeitsunfallentschädigung in Anwendung von Artikel 54 des Gesetzes über die Arbeitsunfälle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De verschijning van een beklaagde is van kapitaal belang, zowel wegens het recht van die laatste om te worden gehoord als wegens de noodzaak de juistheid van zijn verklaringen te controleren en ze te confronteren met de beweringen van het slachtoffer, wiens belangen moeten worden beschermd, alsook met die van de getuigen (EHRM, 23 november 1993, Poitrimol t. Frankrijk, § 35; 13 februari 2001, Krombach t. Frankrijk, § 84; 14 juni 2001, Medenica t. Zwitserland, § 54; 13 januari 2011, Drakos t. Griekenland, § 35).

Das Erscheinen eines Angeklagten ist von kapitaler Bedeutung, sowohl wegen dessen Rechtes, angehört zu werden, als auch wegen der Notwendigkeit, die Richtigkeit seiner Aussagen zu kontrollieren und sie mit den Aussagen des Opfers, dessen Interessen zu schützen sind, sowie denjenigen der Zeugen zu konfrontieren (EuGHMR, 23. November 1993, Poitrimol gegen Frankreich, § 35; 13. Februar 2001, Krombach gegen Frankreich, § 84; 14. Juni 2001, Medenica gegen Schweiz, § 54; 13. Januar 2011, Drakos gegen Griechenland, § 35).


Geen land heeft minder dan 6 of meer dan 96 parlementsleden: Oostenrijk: 18, België: 21, Bulgarije: 17, Kroatië: 11, Cyprus: 6. Tsjechische Republiek: 21, Denemarken: 13, Estland: 6, Finland: 13, Frankrijk: 74, Duitsland: 96, Griekenland: 21, Hongarije: 21, Ierland: 11, Italië: 73, Letland: 8, Litouwen: 11, Luxemburg: 6, Malta: 6, Nederland: 26, Polen: 51, Portugal: 21, Roemenië: 32, Slowakije: 13, Slovenië: 8, Spanje: 54, Zweden: 20, Verenigd Koninkrijk: 73.

Jedes Land ist mit mindestens 6 und maximal 96 MdEP vertreten: Österreich: 18, Belgien: 21, Bulgarien: 17, Kroatien: 11, Zypern: 6, Tschechische Republik: 21, Dänemark: 13, Estland: 6, Finnland: 13, Frankreich: 74, Deutschland: 96, Griechenland: 21, Ungarn: 21, Irland: 11, Italien: 73, Lettland: 8, Litauen: 11, Luxemburg: 6, Malta: 6, Niederlande: 26, Polen: 51, Portugal: 21, Rumänien: 32, Slowakei: 13, Slowenien: 8, Spanien: 54, Schweden: 20, Vereinigtes Königreich: 73.


60. Zoals de advocaat-generaal in de punten 54 en 55 van haar conclusie heeft opgemerkt, heeft het Hof weliswaar nog geen uitspraak gedaan over de toepassing van de in artikel 132, lid 1, onder g), van richtlijn 2006/112 bedoelde vrijstelling op diensten die advocaten verrichten in het kader van een nationaal stelsel van rechtsbijstand, maar niettemin reeds geoordeeld dat deze diensten niet kunnen zijn onderworpen aan een verlaagd btw-tarief op grond van artikel 98, lid 2, van deze richtlijn, gelezen in samenhang met punt 15 van bijlage III bij die richtlijn (zie in die zin arrest van 17 juni 2010, Commissie/Frankrijk, C-492/08, EU: C: 2 ...[+++]

60. Wie die Generalanwältin in den Nrn. 54 und 55 ihrer Schlussanträge ausgeführt hat, hat der Gerichtshof zwar noch nicht über die Anwendung der in Art. 132 Abs. 1 Buchst. g der Richtlinie 2006/112 vorgesehenen Befreiung auf Dienstleistungen entschieden, die Rechtsanwälte im Rahmen eines nationalen Systems der Gerichtskostenhilfe erbringen, doch hat er befunden, dass diese Dienstleistungen nicht gemäß Art. 98 Abs. 2 der Richtlinie in Verbindung mit Nr. 15 ihres Anhangs III einem ermäßigten Mehrwertsteuersatz unterworfen werden können (vgl. in diesem Sinne Urteil vom 17. Juni 2010, Kommission/Frankreich, C-492/08, EU: C: 2010: 348, Rn. 4 ...[+++]


De procedures met betrekking tot het vaststellen of betwisten van de vaderlijke afstamming raken het privéleven, omdat de materie van de afstamming belangrijke aspecten van iemands persoonlijke identiteit omvat, waartoe ook de identiteit van zijn verwekkers behoort (EHRM, 7 februari 2002, Mikulic t. Kroatië, §§ 53 en 54; 13 juli 2006, Jäggi t. Zwitserland, § 25; 16 juni 2011, Pascaud t. Frankrijk, §§ 48-49).

Die Verfahren bezüglich der Feststellung oder Anfechtung der Abstammung väterlicherseits wirken sich auf das Privatleben aus, weil die Angelegenheit der Abstammung bedeutende Aspekte der persönlichen Identität des Betreffenden beinhaltet, zu denen auch die Identität seines Erzeugers gehört (EuGHMR, 7. Februar 2002, Mikulic gegen Kroatien, §§ 53 und 54; 13. Juli 2006, Jäggi gegen Schweiz, § 25; 16. Juni 2011, Pascaud gegen Frankreich, §§ 48-49).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het moet met name bevoegd zijn om zich te buigen over alle feitelijke kwesties en rechtsvragen die relevant zijn voor het geschil dat aan het orgaan is voorgelegd » (EHRM, 7 juni 2012, Segame SA t. Frankrijk, §§ 54 en 55, zie ook 27 september 2011, A. Menarini Diagnostics S.R.L. t. Italië, § 59).

Es muss namentlich befugt sein, sich mit allen faktischen und rechtlichen Fragen zu befassen, die für das dem Organ vorgelegte Streitsache relevant sind » (EuGHMR, 7. Juni 2012, Segame SA gegen Frankreich, §§ 54 und 55, siehe auch 27. September 2011, A. Menarini Diagnostics S.R.L. gegen Italien, § 59).


Bijna 54 000 leerlingen werden getest in 14 landen en 16 onderwijsstelsels (de drie taalgemeenschappen in België, Bulgarije, Engeland, Estland, Frankrijk, Griekenland, Kroatië, Malta, Nederland, Polen, Portugal, Slovenië, Spanje en Zweden).

Getestet wurden fast 54 000 Schülerinnen und Schüler aus 14 Ländern und 16 Bildungssystemen (die drei Sprachgemeinschaften Belgiens, Bulgarien, England, Estland, Frankreich, Griechenland, Kroatien, Malta, Niederlande, Polen, Portugal, Schweden, Slowenien und Spanien).


alle activiteiten van het ABX-netwerk te groeperen in een holding, ABX LOGISTICS Worldwide NV (met één uitzondering: de in 2005 geprivatiseerde binnenlandse wegvoervoerspoot van ABX Frankrijk); de dochterbedrijven te integreren en interoperabel te maken, een centrale dienst op te richten en de groep rond winstcentra te organiseren; de capaciteit aanzienlijk te verlagen (met 54 % voor de hele groep), vooral in Duitsland en Nederland; ABX Worldwide in zijn geheel te verkopen aan een particuliere investeerder die voor een belangrijke kapitaalinbreng zou zorgen; een financiële structuur op te zetten waarmee de levensvatbaarheid van de g ...[+++]

die förmliche Zusammenführung des ABX-Netzes (mit Ausnahme des im Jahr 2005 privatisierten Inlandstätigkeit von ABX Frankreich) in der Holding „ABX LOGISTICS Worldwide S.A.“ im Jahr 2003, die Integration und Interoperabilität der Tochterunternhmen untereinander, die Schaffung eines zentralen Dienstes und die Organisation der Gruppe nach Profitcentern, eine erhebliche Kapazitätsverringerung (bis zu 54% der gesamten Unternehmensgruppe), vor allem in Deutschland und den Niederlanden, der Verkauf der gesamten Unternehmensgruppe « ABX Worldwide“ an einen privaten Investor, der über erhebliche Eigenmittel verfügt, die Wiederherstellung einer F ...[+++]


De “ja”-stemmen behalen de beste resultaten onder de kiezers in de leeftijdscategorie van 55 jaar en ouder (54% in Frankrijk, of negen punten meer dan het nationale gemiddelde; 48% in Nederland, of tien punten meer dan het nationale gemiddelde).

die meisten Ja-Stimmen kommen aus den Reihen der über 55jährigen (54 % in Frankreich und damit 9 % über dem Landesdurchschnitt; 48 % in den Niederlanden und damit 10 % über dem Landesdurchschnitt).


[54] Frankrijk werkt aan nieuwe wetgeving om te voldoen aan artikel 4.

[54] Frankreich bereitet gegenwärtig neue Rechtsvorschriften zur Umsetzung von Artikel 4 vor.


De strafwet van Frankrijk [54], Italië, Portugal en Spanje bevat geen specifieke voorschriften om de in artikel 4 bedoelde gedragingen strafbaar te stellen.

Frankreich [54], Italien, Portugal und Spanien haben das Verhalten nach Artikel 4 strafrechtlich nicht speziell geregelt.




Anderen hebben gezocht naar : centre     centre-val de loire     europees frankrijk     frankrijk     frankrijk dom     frankrijk département d'outre-mer     frankrijk lgo     lgo frankrijk     napels     overeenkomst van napels     moederland     overzeese gemeenschap van frankrijk     54 frankrijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'54 frankrijk' ->

Date index: 2022-11-07
w