Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «9 september 2014 wordt de heer patrick houze » (Néerlandais → Allemand) :

Bij ministerieel besluit van 9 september 2014 wordt de heer Patrick Houze vanaf 9 september 2014 voor vijf jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen.

Durch Ministerialerlass vom 9 September 2014 wird Herrn Patrick Houze für eine Dauer von fünf Jahren ab diesem Datum die Zulassung als Transportunternehmer von gefährlichen Abfällen gewährt.


In september 2014 heeft de heer Antonio Caiola, eenheidshoofd bij de juridische dienst van het Europees Parlement, een korte uiteenzetting gehouden over de samenwerking van zijn dienst met de Commissie verzoekschriften.

Im September 2014 berichtete Antonio Caiola, Leiter des Juristischen Dienstes des Europäischen Parlaments, kurz über die Zusammenarbeit seines Dienstes mit dem Petitionsausschuss.


F. overwegende dat de autoriteiten in Swaziland naast beschuldigingen van minachting voor de rechtbank ook de wet inzake terrorismebestrijding van 2008 en de wet inzake ordeverstoring en subversieve activiteiten van 1938 actief gebruiken om activisten te intimideren en de uitoefening te beperken van de rechten op vrijheid van meningsuiting, vereniging en vreedzame vergadering en overwegende dat de autoriteiten in september 2014 tegen de heer Maseko ook een proces begonnen zijn in het kader van de wet inzake ordeverstoring en subversieve activiteiten op basis van een beschuld ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die Machthaber in Swasiland über die Anwendung von Anklagen wegen Missachtung eines Gerichts gegen ihre Kritiker hinaus das Gesetz gegen den Terrorismus (Suppression of Terrorism Act – STA) von 2008 und das Gesetz gegen Verhetzung und Subversion (Sedition and Subversive Activities Act – SSA Act) bewusst dazu nutzen, politisch aktive Personen einzuschüchtern und die Wahrnehmung der Meinungsfreiheit, der Vereinigungsfreiheit und des Rechts auf friedliche Versammlung einzuschränken, und dass die Machthaber zudem im September 2014 ein Gerichtsverfahren aufgrund des SSA Act gegen Thulani Maseko e ...[+++]


F. overwegende dat de autoriteiten in Swaziland naast beschuldigingen van minachting voor de rechtbank ook de wet inzake terrorismebestrijding van 2008 en de wet inzake ordeverstoring en subversieve activiteiten van 1938 actief gebruiken om activisten te intimideren en de uitoefening te beperken van de rechten op vrijheid van meningsuiting, vereniging en vreedzame vergadering en overwegende dat de autoriteiten in september 2014 tegen de heer Maseko ook een proces begonnen zijn in het kader van de wet inzake ordeverstoring en subversieve activiteiten op basis van een beschuldi ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die Machthaber in Swasiland über die Anwendung von Anklagen wegen Missachtung eines Gerichts gegen ihre Kritiker hinaus das Gesetz gegen den Terrorismus (Suppression of Terrorism Act – STA) von 2008 und das Gesetz gegen Verhetzung und Subversion (Sedition and Subversive Activities Act – SSA Act) bewusst dazu nutzen, politisch aktive Personen einzuschüchtern und die Wahrnehmung der Meinungsfreiheit, der Vereinigungsfreiheit und des Rechts auf friedliche Versammlung einzuschränken, und dass die Machthaber zudem im September 2014 ein Gerichtsverfahren aufgrund des SSA Act gegen Thulani Maseko ei ...[+++]


Ik schrijf u in verband met het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 3/2014 dat was opgenomen in de agenda van de Begrotingscommissie van 3 september 2014 (rapporteur: de heer Gérard Deprez).

ich schreibe Ihnen in Bezug auf den Berichtigungshaushaltsplan Nr. 3/2014, der am 3. September 2014 auf der Tagesordnung des Haushaltsausschusses stand (Berichterstatter: Gérard Deprez).


J. overwegende dat de heer Albertini bij schrijven van 30 juli 2014 voor de tweede keer heeft verzocht om heroverweging van het besluit van 21 mei 2013; overwegende dat de heer Albertini overeenkomstig artikel 9, lid 5, van het Reglement tussen september 2014 en maart 2015 bij diverse gelegenheden aanvullende documenten over deze zaak heeft verstrekt;

J. in der Erwägung, dass Gabriele Albertini mit Schreiben vom 30. Juli 2014 zum zweiten Mal die erneute Prüfung des Beschlusses vom 21. Mai 2013 beantragte; in der Erwägung, dass Gabriele Albertini gemäß Artikel 9 Absatz 5 der Geschäftsordnung im Zeitraum von September 2014 bis März 2015 wiederholt ergänzende Unterlagen vorgelegt hat;


Bij besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 18 september 2003 wordt de heer Patrick Bonni vanaf 1 oktober 2003 toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van afgevaardigd directeur van het Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de Middenstand en de K.M.O'. s.

Durch Erlass der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft vom 18. September 2003 wird Herr Patrick Bonni zum 1. Oktober 2003 als Geschäftsführender Direktor des Instituts für Aus- und Weiterbildung im Mittelstand und in kleinen und mittleren Unternehmen zur Probezeit zugelassen.


Bij besluit van de Waalse Regering van 27 september 2001 wordt de heer Patrick Néry Mélis op 7 juni 2001 benoemd tot vice-voorzitter van de " Société de transport en commun du Hainaut" , ter vervanging van de heer Yvon Biefnot, die de leeftijdsgrens bereikt heeft en wiens mandaat hij zal beëindigen.

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 27. September 2001 wird Herr Patrick Néry Mélis am 7. Juni 2001 als stellvertretender Vorsitzender der " Société de transport en commun du Hainaut" ernannt, anstelle von Herrn Yvon Biefnot, der die Altersgrenze erreicht hat und dessen Mandat er beendet.


Bij ministerieel besluit van 7 september 2000 wordt de heer Patrick Popkoff erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van aanpalen ...[+++]

Durch Ministerialerlass vom 7. September 2000 wird Herrn Patrick Popkoff gemäss dem Artikel 11 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 11. Mai 1995 über die Gewährung von Zuschüssen für die Aktivitäten im Bereich der Fortbildung und der Sensibilierung für die verschiedenen wirtschaftlichen, sozialen, erzieherischen, schützenden, ökologischen und wissenschaftlichen Funktionen der Haine, Forste und Wälder, sowie der unfruchtbaren Böden, die ihnen anliegen, die Zulassung als Naturführer gewährt.


Bij ministerieel besluit van 9 september 1998 wordt de heer Patrick Jamagne voor een termijn van vijf jaar erkend als controleur van eenheden voor individuele zuivering.

Durch Ministerialerlass vom 9. September 1998 wird Herrn Patrick Jamagne für eine Dauer von fünf Jahren die Zulassung als Kontrolleur von individuellen Kläreinheiten gewährt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'9 september 2014 wordt de heer patrick houze' ->

Date index: 2021-12-07
w