Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Garnaal
Krab
Kreeft
Langoest
Langoustine
Noordse garnaal
Noordzee-garnaal
Noordzeegarnaal
Noorse garnaal
Schaaldieren

Traduction de «Garnaal » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Noordse garnaal | Noorse garnaal

Eismeergarnele | Garnele | Tiefseegarnele


garnaal | Noordzeegarnaal | Noordzee-garnaal

Granat | Nordseegarnele | Sandgarnele




schaaldieren [ garnaal | krab | kreeft | langoest | langoustine ]

Krebstier [ Garnele | Hummer | Krabbe | Krustentier | Languste | Langustine | Schalentier ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gerichte visserij op garnaal (Penaeus subtilis, Penaeus brasiliensis, Xiphopenaeus kroyeri).

gezielte Fischerei auf Garnelen (Penaeus subtilisPenaeus brasiliensisXyphopenaeus kroyeri)


Verordening (EU) 2015/104 bevat een fout in de TAC en het quotum voor Noorse garnaal in de Noordzee: daarvoor had de TAC voor 2014 moeten worden verlengd.

Die Verordnung (EU) 2015/104 enthält einen Fehler hinsichtlich der TAC und Quote für Tiefseegarnelen in der Nordsee, für die eine Beibehaltung der TAC für 2014 hätte angenommen werden sollen.


Van de 11 demersale bestanden waarop in Marokkaanse wateren wordt gevist, zijn er vijf waarschijnlijk overbevist (heek, Spaanse zeebrasem, achtarmige inktvis, pijlinktvis, Noorse garnaal), vier zijn waarschijnlijk volledig geëxploiteerd (gewone zeebrasem, grootoog tandbrasem, zeebrasem, diklip knorvis), terwijl twee bestanden onvoldoende konden worden geanalyseerd omdat gegevens ontbraken (zwarte heek, kortvinnige pijlinktvis).

Von den elf Grundfischbeständen, die in marokkanischen Gewässern befischt werden, sind fünf überfischt (Seehecht, Achselfleckbrasse, Tintenfisch, Kalmar, Tiefseegarnelen), vier voll befischt (Meerbrasse, großäugiger Zahnbrasse, Dorade, Mittelmeerbarsch), während zwei Bestände mangels Daten nicht hinreichend analysiert werden konnten (Senegalesischer Seehecht, Kalmar).


Bijvangsten door EU-schepen mogen niet meer dan 10% van het beviste bestand bedragen, uitgezonderd voor de Noordse garnaal, waarvoor de bijvangst ten hoogste 5% mag zijn.

Die als Beifänge für EU-Schiffe zulässigen Höchstmengen liegen bei 10 % der Fangquote für den Zielbestand, mit Ausnahme der Fischerei auf Tiefseegarnelen, bei der dieser Prozentsatz lediglich 5 % beträgt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Garnalen van de soort Crangon crangon en Noorse garnaal (Pandalus borealis )

Garnelen der Art Crangon crangon und Tiefseegarnelen (Pandalus borealis)


Van de 11 demersale bestanden waarop in Marokkaanse wateren wordt gevist, zijn er vijf waarschijnlijk overbevist (heek, Spaanse zeebrasem, achtarmige inktvis, pijlinktvis, Noorse garnaal), vier zijn kennelijk volledig geëxploiteerd (gewone zeebrasem, grootoog tandbrasem, zeebrasem, diklip knorvis), terwijl twee bestanden onvoldoende konden worden geanalyseerd omdat gegevens ontbraken (zwarte heek, kortvinnige pijlinktvis).

Von den 11 Grundfischbeständen, die in marokkanischen Gewässern befischt werden, sind fünf überfischt (Seehecht, Achselfleckbrassen, Tintenfisch, Kalmar, Tiefseegarnelen), vier voll befischt (Porgy, großäugiger Zahnbrassen, Dorade, Mittelmeerbarsch), während zwei Bestände mangels Daten nicht hinreichend analysiert werden konnten (Senegalesischer Seehecht, Kalmar).


De belangrijkste visserijproducten die uit Groenland worden geëxporteerd zijn garnaal (59%), zwarte heilbot (23%), kabeljauw (9,5%) krab (1,9%), Sint-Jakobsschelp (1,4%) en pootvis (1,3%).

Die wichtigsten aus Grönland ausgeführten Fischereierzeugnisse umfassen Garnelen (59 %), Schwarzen Heilbutt (23 %), Kabeljau (9,5 %), Krebse (1,9 %), Kamm-Muscheln (1,4 %) und Laich (1,3%).


In afwijking van het bepaalde in bijlage III bij Besluit 2001/822/EG worden bereidingen en conserven van garnaal van de soort Pandalus borealis, ingedeeld onder GN-code ex 1605 20, die in Groenland worden verkregen uit garnaal die niet van oorsprong is, als van oorsprong uit Groenland beschouwd overeenkomstig de voorwaarden van deze beschikking.

Abweichend von Anhang III des Beschlusses 2001/822/EG gelten die zubereiteten und haltbar gemachten Garnelen der Art Pandalus borealis des KN-Codes ex 1605 20, die in Grönland aus Garnelen ohne Ursprungseigenschaft gewonnen werden, unter den in dieser Entscheidung festgelegten Voraussetzungen als Ursprungswaren Grönlands.


Bij schrijven van 26 juni 2009, ontvangen op 6 juli 2009, heeft Groenland een verzoek ingediend om te mogen afwijken van de oorsprongsregels in artikel 37 van bijlage III bij Besluit 2001/822/EG van de Raad voor uit Groenland uit te voeren bereidingen en conserven van garnaal van de soort Pandalus borealis, voor een hoeveelheid van 2 500 t per jaar.

Mit Schreiben vom 26. Juni 2009, eingegangen am 6. Juli 2009, beantragte Grönland eine neue Ausnahme von den Ursprungsregeln gemäß Anhang III Artikel 37 des Beschlusses 2001/822/EG für eine jährliche Menge von 2 500 Tonnen zubereiteter oder haltbar gemachter Garnelen der Art Pandalus borealis, die aus Grönland ausgeführt werden soll.


Groenland heeft zijn verzoek gebaseerd op tekorten in het aanbod van garnaal die als van oorsprong kan worden beschouwd in bepaalde jaargetijden.

Grönland begründete den Antrag mit den zu bestimmten Zeiten des Jahres unzureichenden Versorgungsquellen für Garnelen mit Ursprungseigenschaft.




D'autres ont cherché : noordse garnaal     noordzee-garnaal     noordzeegarnaal     noorse garnaal     garnaal     kreeft     langoest     langoustine     schaaldieren     Garnaal     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Garnaal' ->

Date index: 2024-05-24
w