Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan beide kanten weten " (Nederlands → Duits) :

Aan beide kanten van de Atlantische Oceaan streven we naar volledige bescherming van de persoonsgegevens van burgers en bereiden we ons terdege voor op de kansen van het digitale tijdperk.

„Diesseits und jenseits des Atlantiks sind Arbeiten im Gange, die die persönlichen Daten unserer Bürgerinnen und Bürger umfassend schützen und sicherstellen sollen, dass wir die Chancen des digitalen Zeitalters nutzen können.


Elżbieta Bieńkowska, commissaris voor Interne Markt, Industrie, Ondernemerschap en Midden- en Kleinbedrijf, verklaarde: "Het bedrijfsleven creëert de banen en groei die we aan beide kanten van de Atlantische Oceaan nodig hebben.

Elżbieta Bieńkowska, Kommissarin für den Binnenmarkt, Industrie, Unternehmertum und KMU, ergänzte: „Beiderseits des Atlantiks sorgen Unternehmen für die benötigten Arbeitsplätze und das erforderliche Wachstum.


Maar het belangrijkste is dat het optreden van vandaag beide kanten een formele mogelijkheid biedt om op korte termijn door onderhandelingen tot een oplossing in der minne te komen.

Höchst bedeutend ist jedoch, dass der heutige Schritt die Möglichkeit eröffnet, innerhalb eines kurzen zeitlichen Rahmens mit Hilfe sogenannter Preisverpflichtungen auf dem Verhandlungswege zu einer einvernehmlichen Lösung zu gelangen.


Het is ook van het grootste belang dat we nu al werken aan strategieën voor de lange termijn, dat we in staat zijn om samen na te denken over de planning, dat we aan beide kanten weten wat over tien of twintig jaar onze gezamenlijke belangen zijn. Dan kunnen we ons beleid in de praktijk aanpassen.

Ferner ist es von entscheidender Bedeutung, dass wir heute langfristige Strategien entwickeln, dass wir in der Lage sind, gemeinsam Planungsüberlegungen anzustellen, dass wir auf beiden Seiten wissen, was in zehn, zwanzig Jahren unsere gemeinsamen Interessen sind, damit wir unsere praktische Politik darauf einstellen können.


Als we deze kans niet weten te grijpen, zullen mensen aan beide kanten gedesillusioneerd raken.

Wenn wir diese Chance nicht ergreifen, werden die Menschen auf beiden Seiten desillusioniert sein.


L. overwegende dat consumenten aan beide kanten van de Atlantische Oceaan dezelfde belangen en wensen hebben, te weten veilige en gezonde producten, billijke en transparante marktregels en een economisch efficiënt, door mededinging gekenmerkt bedrijfsklimaat,

L. in der Erwägung, dass die Verbraucher auf beiden Seiten des Atlantik dieselben Interessen und Anliegen haben, nämlich sichere und gesunde Erzeugnisse, faire und transparente Marktregeln und ein wettbewerbsfähiges Umfeld, in dem sie für ihr Geld einen Gegenwert erhalten,


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, we weten dat de oprichting van een interne energiemarkt van de EU en de landen in Zuidoost-Europa voor beide kanten voordelig is: een dergelijke markt helpt de Balkanlanden om de voor economische groei broodnodige betrouwbare energievoorziening te creëren, en voor ons in de EU vergemakkelijkt hij de toegang tot gasvoorraden in het Midden-Oosten en het gebied rond de Kaspische Zee. Dat leidt dan weer tot verbeteringen op het vlak van diversiteit en continuïteit van de voorziening, en ...[+++]

– (EN) Herr Präsident! Wir wissen, dass die Schaffung eines Energiebinnenmarktes zwischen der EU und den Ländern Südosteuropas Vorteile für beide Seiten hat: In den Balkanstaaten trägt er zum Aufbau einer verlässlichen Energieversorgung bei, die für das Wirtschaftswachstum erforderlich ist, und für uns in der EU erleichtert er den Zugang zu den Gasvorkommen im Nahen Osten und um das Kaspische Meer herum.


De meeste landen in West-Afrika zijn kunstmatig door de koloniale machten gecreëerd door een lijn op de kaart te trekken, dat weten we allemaal. Dat betekent dat er in het zuiden volkeren gesplitst zijn, zoals de Ibo of de Ewe, zij zijn christenen en animisten die aan beide kanten van de grens wonen.

Die meisten dieser Staaten in Westafrika – das wissen wir – sind durch die Kolonialmächte künstlich auf die Landkarte gezeichnet worden, das heißt, wir haben im Süden Völker, die geteilt sind, wie die Ibo oder Ewe, die Christen und Animisten sind und auf beiden Seiten der Grenzen existieren.


Van beide kanten werd gedacht dat de vraag dit jaar met 15,9 % zal terugvallen tot 11,730 miljoen eenheden.

Nach Ansicht beider Seiten wird die Nachfrage in diesem Jahr um 15,9 % auf 11,730 Millionen Fahrzeuge zurückgehen.


Tegelijkertijd biedt elk van deze programma's ook de mogelijkheid om persoonlijke en institutionele contacten te leggen en aan beide kanten van de Middellandse Zee meer begrip voor elkaars cultuur aan te kweken.

Zugleich wird jedesmal Gelegenheit geboten zum Aufbau persönlicher Kontakte sowie institutioneller Beziehungen und damit auch zur Entwicklung eines breiteren gegenseitigen Kulturverständnisses auf beiden Seiten des Mittelmeers.




Anderen hebben gezocht naar : atlantische oceaan     aan beide     aan beide kanten     maar     vandaag beide     vandaag beide kanten     we aan beide kanten weten     kans     mensen aan beide     kans niet weten     consumenten aan beide     weten     zuidoost-europa voor beide     beide kanten     vraag dit jaar     beide     aan te kweken     aan beide kanten weten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan beide kanten weten' ->

Date index: 2021-12-31
w