Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan de grens voorrang krijgen » (Néerlandais → Allemand) :

Kinderen moeten bij alle procedures aan de grens voorrang krijgen en bij de identificatie en registratie passende ondersteuning krijgen van gespecialiseerd personeel.

Kinder sollten bei den Verfahren an der Grenze vorrangig behandelt werden und während der Identifizierung und Registrierung von entsprechend geschultem Personal angemessen betreut werden.


De Commissie is voornemens de samenwerking met de andere EU-instellingen en -organen, met name het Bureau voor de grondrechten, en met de Raad van Europa te verbeteren om ervoor te zorgen dat de grondrechten voorrang krijgen.

Die Kommission beabsichtigt, die Zusammenarbeit mit den anderen Organen und Einrichtungen der EU, insbesondere der Agentur für Grundrechte, und mit dem Europarat zu verbessern, um sicherzustellen, dass den Grundrechten höchste Priorität eingeräumt wird.


Het Comité beveelt aan dat de burger, en zakelijke evenementen en bijbehorende procedures die worden genoemd in het door de Commissie goedgekeurde voorstel COM(2017) 256, bijlage II, voorrang krijgen bij het meten van het uitvoeringsniveau van het EIF.

Der EWSA empfiehlt, dass für Bürger und Unternehmen relevante Ereignisse und einschlägige Verfahren gemäß Anhang II des angenommenen Vorschlags COM(2017) 256 final der Europäischen Kommission bei der Beurteilung des Umsetzungsgrads des EIF vorrangig betrachtet werden.


projecten met Europese meerwaarde die bijdragen aan de EU-doelstellingen de projecten zijn economisch levensvatbaar en waardevol, waarbij projecten met een hoge sociaal-economische opbrengst voorrang krijgen de projecten kunnen uiterlijk over drie jaar van start gaan, d.w.z. het kapitaal wordt naar redelijke verwachting in de periode 2015-2017 uitgegeven.

Projekte mit europäischem Mehrwert zur Unterstützung der Ziele der EU Wirtschaftlichkeit und ökonomischer Wert – Vorrang genießen Projekte mit hoher sozioökonomischer Rendite Möglichkeit des Projektstarts innerhalb der nächsten drei Jahre, d. h. realistische Erwartungen hinsichtlich der Investitionsaufwendungen im Zeitraum 2015-2017


Thans maken nieuwe economische modellen opgang waarin maatschappelijke overwegingen voorrang krijgen op louter winstdenken.

Wo solche gesellschaftlich-sozialen Erwägungen das reine Profitdenken hinter sich lassen, entstehen neue Wirtschaftsmodelle.


Maatregelen ten behoeve van zeer kleine ondernemingen en maatregelen in het kader van het grotestedenbeleid moeten naar Frans inzicht de voorrang krijgen.

Frankreich wünschte einen Interventionsschwerpunkt mit Maßnahmen in den Bereichen Kleinstunternehmen und Städtepolitik.


Alle industriesectoren komen in aanmerking voor bijstand in het kader van RETEX. Projecten die de diversificatie vergemakkelijken zullen voorrang krijgen.

Für eine Förderung unter dem Programm RETEX kommen alle Industriebranchen in Frage. Dabei haben Projekte, die der Diversifizierung dienen, Vorrang.


17. Hulp aan de Partijen bij de naleving van artikel 8 van het Verdrag moet voorrang krijgen bij de aanwending van middelen van het financieel mechanisme van het Verdrag.

17. Die Unterstützung von Vertragsparteien bei der Anwendung des Artikels 8 des Übereinkommens sollte ein vorrangiger Bereich für den Einsatz von Mitteln des Finanzierungsmechanismus nach dem Übereinkommen sein.


De toepassing van artikel 6 moet derhalve voorrang krijgen bij het aanwenden van de middelen van het financieel mechanisme krachtens het Verdrag.

Die Anwendung des Artikels 6 sollte daher ein vorrangiger Bereich für den Einsatz der Mittel des Finanzierungsmechanismus nach dem Übereinkommen sein.


De volgende punten moeten voorrang krijgen : - Kleinschalige projecten die werkgelegenheid genereren of maatregelen in de landbouw - en industriesector, met name steun aan maatregelen die zorgen voor een hogere graad van zelfvoorziening. - Onderwijs/Opleiding, met de nadruk op beroeps- en technisch onderwijs. - Modernisering van plaatseijke Palestijnse instellingen, zoals door Arabieren bestuurde gemeenten, universiteiten en middelbare scholen, beroepsverenigingen, enz., met name door in conta ...[+++]

Die vorrangigen Bereiche sind folgende: - Arbeitsplätze schaffende Kleinprojekte oder Maßnahmen in den Bereichen Landwirtschaft und Industrie, insbesondere zur Steigerung der Selbstversorgung mit Nahrungsmitteln; - Bildung/Ausbildung, insbesondere im beruflichen und technischen Bereich; - Aufwertung örtlicher palästinensischer Einrichtungen wie mit Arabern besetzte Stadtverwaltungen, Universitäten und höhere Lehranstalten, Berufsorganisationen usw., insbesondere durch Verbindungen mit ähnlichen Einrichtungen in der Europäischen Gemeinschaft, Ausbildung im Lande, Seminare.


w