Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan de onlangs in dornbirn gehouden bijeenkomst » (Néerlandais → Allemand) :

Mijn deelname aan de onlangs in Dornbirn gehouden bijeenkomst was inderdaad ook bedoeld als signaal om aan te geven dat het voorzitterschap van de Raad zeer veel waarde hecht aan een versterkte samenwerking met het Parlement. Vanzelfsprekend zal het Parlement ook op de vierde top van 12 mei in Wenen zijn vertegenwoordigd, evenals de regionale en subregionale parlementen van Zuid-Amerika.

In der Tat war meine Teilnahme an dem kürzlichen Treffen in Dornbirn in Österreich auch ein Zeichen dafür, dass die Ratspräsidentschaft sehr an einer verstärkten Zusammenarbeit der Parlamente interessiert ist. Natürlich wird das Europäische Parlament beim vierten Gipfel in Wien am 12. Mai vertreten sein, ebenso wie die regionalen und subregionalen Parlamente Lateinamerikas.


23. is van oordeel dat er weliswaar een bescheiden vooruitgang geboekt is bij de aanpassing van de wetgeving op milieugebied, maar dat de uitvoering op lokaal niveau nog aanzienlijke verbetering behoeft; roept opnieuw op tot een doeltreffend toezicht op de kwaliteit en het niveau van het water in de grensmeren Ohrid, Prespa en Dojran en in de rivier de Vardar; roept op tot een op de EU-normen stoelende nauwere grensoverschrijdende samenwerking op milieugebied en is in dit verband ingenomen met regionale initiatieven zoals de onlangs gehouden ...[+++]bijeenkomst tussen de premiers van Griekenland, de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en Albanië;

23. vertritt die Auffassung, dass die Rechtsangleichung im Bereich des Umweltrechts zwar in bescheidenem Maße voranschreitet, dass die Umsetzung auf örtlicher Ebene jedoch noch erheblich weiter verbessert werden muss; bekräftigt seine Forderung nach einer wirksamen Überwachung der Wasserqualität und des Wasserstands der Grenzseen Ohrid, Prespa und Dojran sowie des Flusses Vardar/Axios; fordert eine engere grenzüberschreitende Zusammenarbeit in Umweltfragen auf der Grundlage von EU-Normen und begrüßt in dieser Hinsicht Initiativen auf regionaler Ebene, wie z. B. das jüngste ...[+++]


22. is van oordeel dat er weliswaar een bescheiden vooruitgang geboekt is bij de aanpassing van de wetgeving op milieugebied, maar dat de uitvoering op lokaal niveau nog aanzienlijke verbetering behoeft; roept opnieuw op tot een doeltreffend toezicht op de kwaliteit en het niveau van het water in de grensmeren Ohrid, Prespa en Dojran en in de rivier de Vardar; roept op tot een op de EU-normen stoelende nauwere grensoverschrijdende samenwerking op milieugebied en is in dit verband ingenomen met regionale initiatieven zoals de onlangs gehouden ...[+++]bijeenkomst tussen de premiers van Griekenland, de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en Albanië;

22. vertritt die Auffassung, dass die Rechtsangleichung im Bereich des Umweltrechts zwar in bescheidenem Maße voranschreitet, dass die Umsetzung auf örtlicher Ebene jedoch noch erheblich weiter verbessert werden muss; bekräftigt seine Forderung nach einer wirksamen Überwachung der Wasserqualität und des Wasserstands der Grenzseen Ohrid, Prespa und Dojran sowie des Flusses Vardar/Axios; fordert eine engere grenzüberschreitende Zusammenarbeit in Umweltfragen auf der Grundlage von EU-Normen und begrüßt in dieser Hinsicht Initiativen auf regionaler Ebene, wie z. B. das jüngste ...[+++]


In besprekingen met de ondernemingsraden van de betrokken vestigingen Varel en Nordenham en op een onlangs in Brussel gehouden bijeenkomst met vakbondsvertegenwoordigers uit heel Europa is van de zijde van de werknemers herhaaldelijk naar voren gebracht dat de voorlichting en raadpleging van de Airbus-medewerkers gebrekkig zou zijn verlopen.

In der Diskussion mit den Betriebsräten der betroffenen Standorte Varel und Nordenham und bei einem Treffen mit Gewerkschaftsvertretern aus ganz Europa, das kürzlich in Brüssel stattgefunden hat, wurde von Seiten der Arbeitnehmer immer wieder vorgebracht, dass die Unterrichtung und Anhörung der Airbus-Mitarbeiter mangelhaft gewesen sei.


4. is verheugd over de onlangs in Manila gehouden tweede ASEP-bijeenkomst en neemt met instemming kennis van de slotverklaringen over terrorisme, mensenrechten en milieu;

4. begrüßt das jüngste ASEP-II-Treffen in Manila und dessen abschließende Erklärungen zu den Themen Terrorismus, Menschenrechte und Umwelt;


Tevens vergezelden NGO-vertegenwoordigers de delegatie van de Commissie tijdens de ministeriële bijeenkomst van de WTO, onlangs gehouden in Seattle.

Außerdem begleiteten Vertreter der NRO die Delegation der Kommission zur jüngsten Ministertagung der WTO in Seattle.


Tevens vergezelden NGO-vertegenwoordigers de delegatie van de Commissie tijdens de ministeriële bijeenkomst van de WTO, onlangs gehouden in Seattle.

Außerdem begleiteten Vertreter der NRO die Delegation der Kommission zur jüngsten Ministertagung der WTO in Seattle.


Onderhandelingen om de wereldhandel in financiële diensten te liberaliseren, die onder auspiciën van de Wereldhandelsorganisatie worden gevoerd gaan op 28 maart 1995 in de tweede versnelling wanneer de eerste bijeenkomst van het onlangs opgerichte Trade in Financial Services in Genève wordt gehouden.

Mit dem am 28. März 1995 stattfindenden ersten Treffen des neu eingerichteten Ausschusses für Finanzdienstleistungen in Genf treten die Verhandlungen über die weltweite Liberalisierung der Finanzdienstleistungen im Rahmen der Welthandelsorganisation in eine neue Phase.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de onlangs in dornbirn gehouden bijeenkomst' ->

Date index: 2025-01-24
w