Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangekondigde banenverlies bij volkswagen » (Néerlandais → Allemand) :

Danuta Hübner bespreekt het aangekondigde banenverlies bij Volkswagen in Vorst met de Belgische autoriteiten

Danuta Hübner trifft sich mit den belgischen Behörden zur Besprechung des angekündigten Stellenabbaus im Brüsseler VW-Montagewerk


De commissaris voor het Europees regionaal beleid verklaarde dat zij en het hele college van commissarissen tijdens de wekelijkse vergadering op woensdag 22 november met verbijstering hadden gereageerd op het aangekondigde banenverlies bij de Belgische fabriek van Volkswagen in Vorst.

Auf die Ankündigung, dass im belgischen Volkswagenwerk von Forest/Vorst massiv Stellen abgebaut werden sollen, hat die für Regionalpolitik zuständige EU-Kommissarin ebenso wie das gesamte Kollegium der EU-Kommissare auf seiner wöchentlichen Sitzung am heutigen Mittwoch, 22. November, mit Bestürzung reagiert.


Commissaris Špidla bespreekt het banenverlies bij Volkswagen met de Belgische ministers van Werk

Stellenabbau bei VW: Treffen von EU-Kommissar Špidla mit den belgischen Arbeitsministern


De "Restructuring Taskforce" van de Commissie heeft vandaag het aangekondigde banenverlies bij de Volkswagenfabriek in Vorst besproken onder het voorzitterschap van het directoraat-generaal Werkgelegenheid, Sociale Zaken en Gelijke Kansen.

Die dienstsstellenübergreifende Kommissions-Taskforce „Umstrukturierungen“ unter Vorsitz der Generaldirektion Beschäftigung, Soziales und Chancengleichheit trat heute zusammen, um über die angekündigten Arbeitsplatzkürzungen im Volkswagen-Werk in Forest/Vorst zu diskutieren.


Vladimír Špidla, lid van de Commissie . - (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het reorganisatieplan dat Volkswagen in november aan het bestuur van zijn Belgische fabriek en aan de pers heeft aangekondigd, zal zowel binnen als buiten de onderneming in kwestie grote sociale en economische gevolgen hebben.

Vladimír Špidla, Mitglied der Kommission (FR) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Der im November von Volkswagen im Betriebsrat des belgischen Unternehmensteils und in der Presse angekündigte Umstrukturierungsplan ist von großer sozialer und wirtschaftlicher Tragweite innerhalb des fraglichen Unternehmens und darüber hinaus.


Onmiddellijk nadat de directie van Volkswagen de reorganisatie had aangekondigd, heeft de Commissie alles in het werk gesteld om de instrumenten die tot haar beschikking staan te mobiliseren.

Sofort nach der Ankündigung der Umstrukturierung durch die Unternehmensleitung von Volkswagen unternahm die Kommission alle Anstrengungen, um die ihr zu Gebote stehenden Instrumente zu mobilisieren.


Vladimír Špidla, lid van de Commissie. - (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het reorganisatieplan dat Volkswagen in november aan het bestuur van zijn Belgische fabriek en aan de pers heeft aangekondigd, zal zowel binnen als buiten de onderneming in kwestie grote sociale en economische gevolgen hebben.

Vladimír Špidla, Mitglied der Kommission (FR) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Der im November von Volkswagen im Betriebsrat des belgischen Unternehmensteils und in der Presse angekündigte Umstrukturierungsplan ist von großer sozialer und wirtschaftlicher Tragweite innerhalb des fraglichen Unternehmens und darüber hinaus.


Ik heb de president van de Volkswagen Groep in een persoonlijke brief deelgenoot gemaakt van onze bezorgdheid en hem gevraagd alles in het werk te stellen om de economische en sociale kosten van de aangekondigde reorganisatie tot een minimum te beperken.

Ich habe persönlich an den Vorstandsvorsitzenden der Volkswagen-Gruppe geschrieben, um unsere Besorgnis zum Ausdruck zu bringen und ihn zu bitten, alles zu unternehmen, um die wirtschaftlichen und sozialen Kosten der angekündigten Umstrukturierung gering zu halten.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, de onderneming Volkswagen heeft vorige week helaas aangekondigd dat er arbeidsplaatsen zullen verdwijnen in haar fabrieken in Europa, wat gevolgen kan hebben voor de fabrieken in Pamplona, in Spanje, die in Brussel, in België, en voor die in Palmela, in Portugal.

– (ES) Herr Präsident! In der vergangenen Woche hat Volkswagen leider eine Streichung von Arbeitsplätzen in seinen europäischen Niederlassungen angekündigt, von der die Anlagen in Pamplona in Spanien, Brüssel in Belgien und Palmela in Portugal betroffen sein können.


w