Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangezien de commissie zelf bepaalt " (Nederlands → Duits) :

Daarnaast heeft het stabilisatiemechanisme geen automatisch karakter, aangezien de Commissie zelf bepaalt of het al dan niet wordt toegepast.

Darüber hinaus wird der Stabilisierungsmechanismus nicht automatisch ausgelöst, da es im Ermessen der Kommission liegt, ob sie ihn anwendet oder nicht.


Aangezien de ATMP-verordening bepaalt dat de vergunning voor het in de handel brengen van een ATMP in alle lidstaten geldt en gezien het feit dat er twee vergunningen zijn verleend voor het in de handel brengen van een product met kraakbeencellen, kan de ATMP-verordening er zelfs toe geleid hebben dat dit soort producten in de Europese Unie een grotere verspreiding heeft gekregen.

Da die Zulassung gemäß der ATMP-Verordnung in allen Mitgliedstaaten gültig ist und zwei Zulassungen Produkte mit Chondrozyten betrafen, hat die Anwendung der ATMP-Verordnung möglicherweise tatsächlich dazu geführt, dass diese Produkte nun in einem größeren Teil der EU verfügbar sind.


De EU is traditioneel een voorstander van het gebruik van economische instrumenten voor de internalisering van externe kosten, aangezien de markt dan zelf bepaalt wat de doeltreffendste en meest kostenbesparende aanpak is.

Die EU setzt traditionell auf wirtschaftspolitische Instrumente, um externe Kosten zu internalisieren.


Aangezien de Commissie deze regels niet zelf kan wijzigen, spitsen de hierboven geschetste inspanningen van de Commissie zich toe op het opheffen van administratieve hinderpalen, het stroomlijnen van de procedures en het geven van duidelijke richtsnoeren.

Da die Kommission diese Vorschriften selbst nicht ändern kann, konzentrieren sich die genannten Bemühungen auf die Beseitigung administrativer Hemmnisse, die Straffung der Verfahren und die Bereitstellung klarer Anleitungen.


Daarnaast heeft het stabilisatiemechanisme geen automatisch karakter, aangezien de Europese Commissie zelf bepaalt of het al dan niet wordt toegepast.

Darüber hinaus wird der Stabilisierungsmechanismus nicht automatisch ausgelöst, da es im Ermessen der Kommission liegt, ob sie ihn anwendet oder nicht.


De nieuwe verordening van de Commissie houdende uitvoeringsbepalingen van voornoemde steunregeling voor de productie van niet-voedingsgewassen vormt een belangrijke verbetering van de omstandigheden op het gebied van de exploitatie van biogas, aangezien de productie en het gebruik van biogas nu op het landbouwbedrijf zelf mogelijk zijn.

Hinsichtlich der Nutzung von Biogas hat die neue Verordnung der Kommission die Regeln für die Anwendung der genannten Stützungsregelung zur Non-Food-Erzeugung festgelegt und stellt eine wichtige Verbesserung der Situation dahingehend dar, dass Biogas nun direkt auf den Höfen erzeugt und genutzt werden kann.


9. heeft besloten de geringe kortingen van de Raad op de begrotingslijnen voor administratieve uitgaven van sommige meerjarenprogramma's te accepteren, aangezien de Commissie zelf vaak middelen van deze lijnen opnieuw toewijst via overdrachten in het kader van een algemene verrekening; benadrukt echter dat deze kortingen in één jaarlijkse begrotingsprocedure in geen geval mag leiden tot kortingen op de algemene, via de medebeslissingsprocedure vastgestelde budgetten van de betreffende programma's; staat erop dat de Commissie de gekort ...[+++]

9. hat beschlossen, die geringen Kürzungen des Rates bezüglich der Haushaltslinien einiger Mehrjahresprogramme bei den Verwaltungsausgaben zu akzeptieren, da die Kommission selbst häufig im Rahmen einer allgemeinen Umschichtung Mittel aus diesen Linien per Übertragung neu zuweist; betont allerdings, dass diese Kürzungen in einem jährlichen Haushaltsverfahren unter keinen Umständen zu Kürzungen bei den im Mitentscheidungsverfahren beschlossenen Gesamtmittelausstattungen der betreffenden Programme führen dürfen; fordert nachdrücklich, dass die Kommission die gekürzten Beträge ...[+++]


Ten derde stelt de Commissie dat zelfs al voldoet de nota van 28 juli 2009 aan de voorwaarden om een klacht te vormen in de zin van artikel 90, lid 2, van het Statuut, de e-mail van 14 september 2009 niet kan worden aangemerkt als antwoord op de klacht, aangezien deze niet afkomstig was van het tot aanstelling bevoegd gezag (hierna: „TABG”).

Drittens könne, selbst wenn das Schreiben vom 28. Juli 2009 die unerlässlichen Voraussetzungen einer Beschwerde gemäß Art. 90 Abs. 2 des Statuts erfüllt hätte, die E-Mail vom 14. September 2009 nicht als Antwort auf die Beschwerde angesehen werden, da sie nicht von der Anstellungsbehörde stamme.


Aangezien de Commissie zelf zonder omwegen heeft erkend dat veel van de verwachtingen van de Milieutop in Rio niet zijn uitgekomen (Tien jaar na Rio), zou zij bij Rio+10 veel meer volharding aan de dag moeten leggen.

Da die Kommission selbst offen eingeräumt hat, dass sich die Erwartungen des Erdgipfels von Rio nicht erfüllt haben (10 Jahre nach Rio), sollte sie die Rio+10-Konferenz mit weitaus größerer Dringlichkeit angehen.


Het zou zelfs in strijd zijn met het Verdrag waarin wordt bepaald dat de Commissie "volledig betrokken" is bij het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid en dus niet slechts gedeeltelijk en dat de Commissie zelf bepaalt of zij een bijeenkomst al dan niet bijwoont.

Das würde sogar dem Vertrag zuwiderlaufen, der festlegt, daß die Kommission „in vollem Umfang“ und nicht teilweise an der GASP beteiligt wird und daß die Entscheidung auf Teilnahme oder Nichtteilnahme bei der Kommission liegt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien de commissie zelf bepaalt' ->

Date index: 2023-08-11
w