Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangezien de ierse regering heeft nagelaten maatregelen " (Nederlands → Duits) :

De Commissie heeft vandaag besloten Polen een met redenen omkleed advies te sturen aangezien de Poolse autoriteiten hebben nagelaten maatregelen ter vermindering van benzinedampemissies mede te delen.

Die Kommission hat heute beschlossen, eine mit Gründen versehene Stellungnahme an Polen zu richten, weil die polnischen Behörden es versäumt haben, Maßnahmen zur Reduzierung von Emissionen durch Benzindampf mitzuteilen.


Aangezien het Hof slechts uitdrukkelijk bestreden wettelijke bepalingen kan vernietigen waartegen middelen worden aangevoerd en, in voorkomend geval, bepalingen die niet worden bestreden maar die onlosmakelijk zijn verbonden met de bepalingen die moeten worden vernietigd, diende de Waalse Regering uiteen te zetten waarom de overige artikelen van hoofdstuk 5, afdeling 3, in het algemeen en artikel 80 van de Wet Eenheidsstatuut in het bijzonder onlosmake ...[+++]

Da der Gerichtshof kann nur ausdrücklich angefochtene Gesetzesbestimmungen für nichtig erklären, gegen die Klagegründe angeführt werden, sowie gegebenenfalls Bestimmungen, die nicht angefochten werden, jedoch untrennbar mit den für nichtig zu erklärenden Bestimmungen verbunden sind, musste die Wallonische Regierung erklären, warum die anderen Artikel von Kapitel 5 Abschnitt 3 im Allgemeinen und Artikel 80 des Gesetzes über das Einheitsstatut im Besonderen untrennbar mit de ...[+++]


Aangezien de Ierse regering heeft nagelaten maatregelen te nemen om een SARS-uitbraak in het land te voorkomen, welke maatregelen denkt hij te nemen om te verzekeren dat de Bijzondere Olympische Spelen in dit land kunnen doorgaan, zonder dat een verdere verspreiding van de ziekte hierdoor wordt bevorderd?

Welche Schritte wird der Rat in Anbetracht der mangelnden Vorbereitung der irischen Regierung auf einen Ausbruch von SARS in Irland ergreifen, um zu gewährleisten, dass die Special Olympics Weltsommerspiele abgehalten werden können, ohne dass sich SARS weiter ausbreitet?


Omtrent het in het geding zijnde artikel, vermeldt de memorie van toelichting : « [...] iedereen [moet] een inspanning doen om ervoor te zorgen dat de uitstoot van schadelijke gassen in de atmosfeer tot een minimum wordt beperkt. Aangezien het niet volstaat om alleen maatregelen uit te vaardigen die betrekking hebben op de uitstoot van motorvoertuigen [...], moeten ook de gezinnen worden aangespoord hun steentje bij te dragen. Zoals in het verleden ree ...[+++]

Zu dem fraglichen Artikel heißt es in der Begründung, « jeder muss Anstrengungen unternehmen, um dafür zu sorgen, dass der Ausstoß von schädlichen Gasen in die Atmosphäre auf ein Mindestmaß begrenzt wird. Da es nicht ausreicht, nur Maßnahmen zu erlassen, die sich auf den Ausstoß von Kraftfahrzeugen beziehen [...], müssen auch die Haushalte einen Anreiz erhalten, um ihren Teil beizutragen. Wie es bereits in der Vergangenheit geschehen ist (siehe das Gesetz vom 10. Februar 1981 und der KE vom 6. Juli 1981), hat die Regierung es für notwendig erachtet, einen steuerlichen Anreiz auszuarbeiten. Dieser ...[+++]


Hoe is de stand van zaken in verband met de aanmaningsbrief (d.w.z. de eerste waarschuwing) die aan Ierland is toegezonden omdat de Ierse regering heeft nagelaten vóór de uiterste datum van 27 december 2007 de nationale maatregelen mede te delen voor de omzetting van Richtlijn 2004/113/EG houdende toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen bij de toegang tot en het aanbod van goederen en diensten?

Wie ist der gegenwärtige Stand der Dinge in Bezug auf das Aufforderungsschreiben (d. h. die erste Mahnung), das an Irland wegen des Versäumnisses der irischen Regierung gerichtet wurde, fristgemäß bis zum 21. Dezember 2007 die einzelstaatlichen Maßnahmen zur Umsetzung der Richtlinie zum Verbot der Geschlechterdiskriminierung beim Zugang zu und bei der Versorgung mit Gütern und Dienstleistungen (Richtlinie 2004/113/EG ) mitzuteilen?


Hoe is de stand van zaken in verband met de aanmaningsbrief (d.w.z. de eerste waarschuwing) die aan Ierland is toegezonden omdat de Ierse regering heeft nagelaten vóór de uiterste datum van 27 december 2007 de nationale maatregelen mede te delen voor de omzetting van Richtlijn 2004/113/EG houdende toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen bij de toegang tot en het aanbod van goederen en diensten?

Wie ist der gegenwärtige Stand der Dinge in Bezug auf das Aufforderungsschreiben (d. h. die erste Mahnung), das an Irland wegen des Versäumnisses der irischen Regierung gerichtet wurde, fristgemäß bis zum 21. Dezember 2007 die einzelstaatlichen Maßnahmen zur Umsetzung der Richtlinie zum Verbot der Geschlechterdiskriminierung beim Zugang zu und bei der Versorgung mit Gütern und Dienstleistungen (Richtlinie 2004/113/EG) mitzuteilen?


De beperkende maatregelen tegen verzoeker hebben geen openbaar nut of algemeen belang, aangezien verzoeker officieel alle banden met de Libische regering heeft verbroken.

Fehlen von Gemeinnützigkeit oder eines Allgemeininteresses bei den gegen den Kläger, der offiziell mit der libyschen Regierung gebrochen habe, getroffenen restriktiven Maßnahmen;


Omdat de Ierse regering heeft nagelaten zich grondig voor te bereiden op haar onderhandelingen met de Commissie over het compensatiepakket in het kader van de sluiting van Mallow en Carlow volgens tijdelijke regelgeving voor de reorganisatie van de suikerindustrie, zien we nu dat de Commissie zich niet flexibel opstelt tegenover de mogelijkheid om deze locaties om te vormen tot ethanol producerende fabrieken.

Da die irische Regierung bei der Schließung der Fabriken in Mallow und Carlow nicht mit der gebotenen Sorgfalt vorging, als sie gemäß den Übergangsbestimmungen für die Umstrukturierung des Zuckersektors mit der Kommission über das Ausgleichspaket verhandelte, lässt die Kommission jetzt auch nicht mehr mit sich reden, diese Fabriken in Ethanol erzeugende Anlagen umzuwandeln.


Wat betreft Oost- en Zuidoost-Turkije heeft de democratische opening van de regering niet aan de verwachtingen voldaan, aangezien er nog maar weinig maatregelen in de praktijk zijn gebracht.

Was den Osten und den Südosten des Landes anbelangt, so blieb die von der Regierung angestrebte demokratische Öffnung hinter den Erwartungen zurück, da nur wenige Maßnahmen in die Praxis umgesetzt wurden.


Aangezien de tripartiete commissie niet tot overeenstemming kon komen over alle maatregelen, heeft de Luxemburgse regering geen voorontwerp van het NAP 2000 aan de Commissie kunnen voorleggen.

Mangels einer Vereinbarung zum Gesamtpaket der Maßnahmen im paritätischen Ausschuss konnte die luxemburgische Regierung der Kommission ihren Entwurf des NAP 2000 noch nicht vorlegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien de ierse regering heeft nagelaten maatregelen' ->

Date index: 2025-02-28
w