Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien het hier echter een complexe kwestie betreft » (Néerlandais → Allemand) :

Aangezien het hier echter een complexe kwestie betreft, wil de Commissie met de lidstaten, met organisaties voor steun aan de filmproductie en met de Europese filmindustrie overleggen.

Aufgrund der Komplexität der Fragestellungen strebt die Kommission zunächst einen Austausch mit den Mitgliedstaaten, den einschlägigen Filmfördereinrichtungen und mit der europäischen Filmindustrie an.


Aangezien het hier een zeer complex terrein betreft, vragen we aan deskundigen om de situatie te analyseren en vervolgens aan ons verslag uit te brengen voordat we beslissen welke eventuele stappen we verder zullen ondernemen".

Da es hier um einen sehr komplexen Bereich geht, wollen wir den Stand der Dinge von Experten analysieren lassen.


11. betuigt andermaal zijn steun voor de invoering, voor alle vervoerswijzen, van geharmoniseerde passagiersrechten op het niveau van de EU, die moet leiden tot de opstelling van een gemeenschappelijk, algemeen bekend handvest; betreurt derhalve de door de Commissie voorgestelde verlaging met 38% van de vastleggingskredieten op de desbetreffende begrotingspost (van 26 150 000 EUR naar 16 019 000 EUR), aangezien het hier een voor de Europese burgers zeer ...[+++]

11. verweist auf seine Unterstützung einer auf der Ebene der Europäischen Union zu verwirklichenden Angleichung der Fahrgastrechte für alle Verkehrsmittel, die zur Ausarbeitung einer allgemein bekannten gemeinsamen Charta führen sollte; bedauert daher die von der Kommission für die entsprechende Haushaltslinie vorgeschlagene Kürzung der Mittel für Verpflichtungen um 38 % (von 26 150 000 EUR auf 16 019 000 EUR), da es sich um ein besonders sensibles Thema für die europäischen Bürger handelt;


Nee. De kwestie moet echter wel worden geregeld, aangezien is gebleken dat producten die bijvoorbeeld via internet zijn gekocht vaak niet voldoen aan de voorschriften van de richtlijn (wat etikettering en ingrediënten betreft).

Nein. Allerdings muss dieses Problem angegangen werden, denn es wurde beobachtet, dass beispielsweise im Internet gekaufte Produkte oft nicht den Richtlinienvorschriften entsprechen (etwa in Bezug auf Kennzeichnung und Inhaltsstoffe).


We waren ook bang dat de verdeling over verschillende commissarissen uiteindelijk negatief zou uitpakken voor de consumentenbescherming. Ik hoop echter dat dit signaal geen eendagsvlieg is, maar dat u tot een nauwe samenwerking bereid bent, aangezien het hier gaat om zeer belangrijke kwesties.

Wir hatten auch Angst, dass durch die Verteilung auf verschiedene Kommissare der Verbraucherschutz im Endeffekt zu kurz kommt.


– (PT) Laat ik beginnen met te zeggen dat ik de vraag van de heer Reul ten volle onderschrijf. Ik wil hier echter bovenal onderstrepen dat de hoofdzaak – de politieke hoofdzaak van deze kwestie – de gezamenlijke planning van onderzoek betreft.

– (PT) Zunächst möchte ich meine volle Unterstützung im Hinblick auf die Frage, die von Herrn Reul gestellt worden ist, ausdrücken. Insbesondere möchte ich betonen, dass die grundlegende Frage – die hier grundlegende politische Frage – gerade die Frage nach gemeinsamer Forschungsprogrammplanung ist.


Paula Lehtomäki, fungerend voorzitter van de Raad. - (FI) Mevrouw de Voorzitter, wat betreft deze vraag en vele andere vragen die vandaag werden gesteld, moet worden gezegd dat, aangezien het hier om een kwestie tussen de twee landen gaat, het van wezenlijk belang is dat deze partijen zelf actief naar een oplossing zoeken.

Paula Lehtomäki, amtierende Ratspräsidentin (FI) Frau Präsidentin! Zu dieser Frage ist ebenso wie zu vielen anderen, die heute hier angesprochen wurden, Folgendes zu sagen: Da es sich um ein Problem zwischen den beiden Ländern handelt, kommt es vor allem darauf an, dass die Beteiligten selbst aktiv nach einer Lösung suchen.


Het is echter overduidelijk dat het profijt veel groter zal zijn dan de benodigde investeringen die het verzamelen van ruimtelijke gegevens in de Gemeenschap en in de lidstaten zullen optimaliseren en zullen resulteren in een efficiëntere beleidsvorming, minder duplicering, sociale voordelen, uitvoering van beleidsvorming, innovatie, enz. Deze winst kan echter moeilijk worden gekwantificeerd en geraamd, aangezien het hier een hoger ...[+++]

Es steht auch ganz klar fest, dass der Nutzen die erforderlichen Investitionen weit übersteigt, was zu einer Optimierung der Raumdatenfassung in der Gemeinschaft wie auch in den Mitgliedstaaten und zu einer effizienten politischen Entscheidungsfindung, weniger Doppelarbeit, einem sozialem Nutzen, der Umsetzung der politischen Entscheidungen, Innovation usw. führen wird.


De kwestie van de relevantie zal hier echter niet volledig worden behandeld, aangezien deze kwestie hoofdzakelijk onder de tussentijdse evaluatie valt in de loop waarvan dit grotendeels aan de orde is gesteld. Hetzelfde geldt voor een "ex ante"-evaluatie via welke wijzigingen kunnen worden voorgesteld wat betreft de doelstellingen.

Die Frage der Zweckmäßigkeit wird hier allerdings nicht umfassend behandelt werden, da sie im Wesentlichen Gegenstand der Halbzeitevaluierung ist, in deren Verlauf sie umfassend behandelt wurde, sowie einer "Ex-ante"-Evaluierung, in deren Folge Änderungen hinsichtlich der Zielsetzungen vorgeschlagen werden könnten.


2. Ontwikkelingssamenwerking alleen kan bezwaarlijk een doorslaggevende invloed hebben op migraties, aangezien het hier een zeer complex verschijnsel betreft.

2. Angesichts der Vielschichtigkeit des Phänomens kann Entwicklungshilfe für sich allein die Migrationsbewegungen wohl kaum entscheidend beeinflussen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien het hier echter een complexe kwestie betreft' ->

Date index: 2024-09-16
w