Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien ik namens mijn fractie het voorstel heb ingediend » (Néerlandais → Allemand) :

Ik hoop daarom dat we deze kwestie vandaag in de stemming kunnen oplossen, aangezien ik namens mijn fractie het voorstel heb ingediend om 360 miljoen euro te reserveren.

Ich hoffe deshalb, dass wir in der heutigen Abstimmung diese Angelegenheit klären können, denn ich habe im Namen meiner Fraktion einen Vorschlag eingereicht, der auf die Mobilisierung von 360 Millionen Euro abzielt.


Daarom heb ik namens mijn fractie opnieuw het amendement ingediend dat wél in de milieucommissie was aangenomen om in de komende jaren tot 2020 de subsidies die een schadelijk effect op het milieu hebben, af te bouwen.

Im Namen meiner Fraktion habe ich daher noch einmal den Änderungsantrag eingereicht, den der Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit angenommen hat, der beinhaltet, dass Subventionen, die negative Auswirkungen auf die Umwelt haben, bis 2020 auslaufen sollen.


(DE) Mijnheer de Voorzitter, ik was ook aanwezig bij deze Conferentie van voorzitters en het voorstel om in de herfst een brede discussie te houden over het beleid ten aanzien van Zuid-Amerika en om Cuba daarin een bijzondere rol te laten spelen, heb ik, namens mijn fractie, ingediend.

– Herr Präsident! Ich war auch in dieser Konferenz der Präsidenten anwesend, und der Vorschlag, eine umfassende Debatte zur Lateinamerikapolitik, in der Kuba eine besondere Rolle spielen sollte, im Herbst durchzuführen, war mein Antrag im Namen meiner Fraktion.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, aangezien het door mijn fractie ingediende amendement 167 volledig is verwerkt in amendement 171 van de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement, en aangezien het volgens mij belangrijk is om zoveel mogelijk stemmen te vergaren teneinde accidentele besmetting met GGO’s voor biologische producten te voorkome ...[+++]

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Da der von meiner Fraktion eingereichte Änderungsantrag 167 vollständig in Änderungsantrag 171 der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament übernommen wurde und ich es für wichtig halte, so viele Stimmen wie möglich für die Abschaffung der zufälligen Kontamination ökologischer Erzeugnisse durch GVO zusammenzubringen, möchte ich gemäß Artikel 155 im Namen meiner Fraktion unseren Änderungsantrag zurückziehen, sofern wir Änderungsantrag 171 der PSE-Fraktion mitunterzeichnen können.


Tot slot moeten wij, niet alleen met het oog op de effectiviteit en naleving van deze richtlijn, maar ook gezien de noodzaak om de bureaucratie terug te dringen, ervoor zorgen dat de kaderrichtlijn Water in de onderhavige richtlijn volledig wordt gerespecteerd. Ik roep mijn collega’s dan ook op om de amendementen te steunen die ik namens mijn fractie heb in ...[+++]

Damit diese Richtlinie jedoch wirksam und durchführbar wird und zu einem Bürokratieabbau führt, muss sie allerdings die Bestimmungen der Wasserrahmenrichtlinie vollständig einhalten, und daher ersuche ich alle Kolleginnen und Kollegen, die von mir im Namen meiner Fraktion vorgelegten Änderungsanträge zu unterstützen, die die Kompatibilität der beiden Richtlinien gewährleisten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien ik namens mijn fractie het voorstel heb ingediend' ->

Date index: 2024-05-06
w