Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "achtergronden en culturele context heeft " (Nederlands → Duits) :

Er zijn veel betreurenswaardige voorbeelden van situaties waarin gebrek aan kennis van culturele achtergronden en culturele context heeft geleid tot mislukkingen in het buitenlands beleid, en daarom is het uitermate belangrijk om cultuur integraal deel te laten uitmaken van de Europese Dienst voor extern optreden.

Es gibt sehr viele unglückliche Beispiele von Situationen, in denen eine Ignoranz des kulturellen Hintergrunds und des kulturellen Kontexts zu einem Scheitern der Außenpolitik geführt hat, weswegen es sehr wichtig ist, die Kultur zu einem integralen Bestandteil des Europäischen Auswärtigen Dienstes zu machen.


Bij het vertalen wordt meteen duidelijk dat elke taal een specifieke culturele context heeft, vertalen is veel meer dan het vervangen van een woord in de ene taal door het equivalent in een andere.

Beim Übersetzen wird einem sofort klar, dass es nicht nur darum geht, ein Wort durch ein anderes zu ersetzen, sondern dass der jeweilige kulturelle Kontext, den eine Sprache transportiert, mitberücksichtigt werden muss.


B. overwegende dat Githu Muigai, speciaal VN-rapporteur over racisme, in juni 2011 heeft onderstreept dat het van essentieel belang is geen rangorde van de verschillende vormen van discriminatie vast te stellen, ook al verschillen zij qua aard en omvang, afhankelijk van de historische, geografische en culturele context, onder meer "de Roma-gemeenschap in Europa en de slachtoffers van de kas ...[+++]

B. in der Erwägung, dass der Sonderberichterstatter der Vereinten Nationen für Rassismus, Githu Muigai, im Juni 2011 betont hat, dass keine Hierarchie der verschiedenen Ausprägungen von Diskriminierung erstellt werden darf, auch wenn sie sich je nach historischem, geografischem und kulturellem Hintergrund in Art und Ausmaß unterscheiden, einschließlich in Bezug auf die Gemeinschaft der Roma in Europa und die Opfer des Kastensystems in Afrika, Asien und dem Nahen Osten;


B. overwegende dat Githu Muigai, speciaal VN-rapporteur over racisme, in juni 2011 heeft onderstreept dat het van essentieel belang is geen rangorde van de verschillende vormen van discriminatie vast te stellen, ook al verschillen zij qua aard en omvang, afhankelijk van de historische, geografische en culturele context, onder meer "de Roma-gemeenschap in Europa en de slachtoffers van de ka ...[+++]

B. in der Erwägung, dass der Sonderberichterstatter der Vereinten Nationen für Rassismus, Githu Muigai, im Juni 2011 betont hat, dass keine Hierarchie der verschiedenen Ausprägungen von Diskriminierung erstellt werden darf, auch wenn sie sich je nach historischem, geografischem und kulturellem Hintergrund in Art und Ausmaß unterscheiden, einschließlich in Bezug auf die Gemeinschaft der Roma in Europa und die Opfer des Kastensystems in Afrika, Asien und dem Nahen Osten;


Het toedienen van stokslagen moet ook in het licht van de Aziatische culturele context worden bekeken: het seculiere buurland Singapore veroordeelt criminelen bijvoorbeeld ook tot stokslagen en de Indonesische provincie Atjeh, die veel EU-steun ontvangt, heeft onlangs die lijfstraf ingevoerd in het kader van de op de sharia gebaseerde beleidsvoering.

Die Prügelstrafe sollte auch im asiatischen kulturellen Zusammenhang betrachtet werden: So verurteilt z. B. das benachbarte weltliche Singapur Verbrecher ebenfalls zur Prügelstrafe und die indonesische Provinz Aceh, die eine Menge EU-Mittel erhält, hat unter der Scharia-Gesetzgebungspolitik vor kurzem die Prügelstrafe eingeführt.


" Europa heeft een boeiende, cultureel diverse en innovatieve filmsector die zijn kennis graag deelt met professionals in de audiovisuele sector uit andere delen van de wereld en tegelijk van hen wil leren, met aandacht voor andere culturele achtergronden en ervaringen" , aldus Viviane Reding, EU-commissaris voor media".

„Europa hat einen spannenden, kulturell vielfältigen und innovativen Filmsektor, der sein Wissen mit Filmschaffenden aus anderen Teilen der Welt teilen und gleichzeitig von diesen Fachkräften mit anderem kulturellen Hintergrund und anderen Erfahrungen lernen möchte,“ erklärte EU-Medienkommissarin Viviane Reding.


In die context heeft de Europese Unie de rechten van minderheden, met name in Tibet, altijd aan de orde gesteld en zij verzoekt de Chinese autoriteiten met klem de culturele, religieuze en taalkundige identiteit van het Tibetaanse volk te behouden.

In diesem Kontext hat die Europäische Union stets die Rechte von Minderheiten, namentlich in Tibet, zur Sprache gebracht und die chinesischen Behörden gedrängt, die kulturelle, religiöse und sprachliche Identität des tibetischen Volkes zu bewahren.


de discussie over de culturele identiteit en de waarde ervan in de huidige context heeft aangetoond dat het hierbij niet gaat om een abstracte problematiek.

Die Debatte über die kulturelle Identität und ihre Werte hat im aktuellen Rahmen gezeigt, dass es keineswegs um eine abstrakte Frage geht.


Een toenemende participatie van personen met diverse etnische achtergronden aan de planning en de verstrekking van de gezondheidszorg zou moeten helpen om discriminatie te voorkomen en ervoor zorgen dat de dienstverlening rekening houdt met culturele barrières en gevoelig is voor de specifieke culturele context waarin gewerkt wordt.

Die zunehmende Teilhabe von Menschen mit verschiedenem ethnischen Hintergrund an Planung und Bereitstellung von Gesundheitsdiensten dürfte der Diskriminierung entgegenwirken und sicherstellen, dass auch hierbei kulturelle Barrieren berücksichtigt und den einzelnen Gemeinden mit der gebotenen Rücksichtnahme begegnet wird.


Op initiatief van de heer Joao de DEUS PINHEIRO, lid van de Commissie en belast met culturele en audiovisuele zaken, heeft de Commissie haar goedkeuring gehecht aan het Groenboek met de titel "Strategische opties voor de versterking van de programma-industrie in de context van het audiovisuele beleid van de Europese Unie".

Auf Anregung von Joao de Deus PINHEIRO, dem für audiovisuelle Medien und Kultur zuständigen Kommissionsmitglied, verabschiedete die Europäische Kommission das Grünbuch " Strategische Optionen für die Stärkung der Programmindustrie im Rahmen der audiovisuellen Politik der Europäischen Union".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'achtergronden en culturele context heeft' ->

Date index: 2022-04-11
w