Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «activiteiten zonder onderbreking willen voortzetten » (Néerlandais → Allemand) :

Tienduizenden fabrikanten en importeurs van chemische stoffen zullen in 2008 tot preregistratie moeten overgaan als zij hun activiteiten zonder onderbreking willen voortzetten.

Im Laufe des Jahres 2008 müssen Zehntausende von Herstellern oder Importeuren ihre chemischen Stoffe vorregistrieren lassen, damit sie diese ohne Unterbrechung weiter herstellen oder einführen dürfen.


Door de overdracht kon Sernam Xpress ontsnappen aan het bevel tot terugvordering van 41 miljoen EUR dat tegen Sernam SA was uitgevaardigd en kon de onderneming de activiteiten van Sernam SA voortzetten zonder deze steun terug te moeten betalen en zonder te moeten voldoen aan de voorwaarden van artikel 3 van de beschikking Sernam 2.

Die Übertragung hat dafür gesorgt, dass die „Sernam Xpress“ der auf der „Sernam SA“ lastenden Rückzahlungsanordnung in Höhe von 41 Mio. EUR entkommen konnte und sie in die Lage brachte, die Geschäftstätigkeiten der „Sernam SA“ fortführen zu können ohne die Beihilfe zurückzahlen und ohne die Bedingungen nach Artikel 3 der Entscheidung „Sernam 2“ erfüllen zu müssen.


Dit zal er in de meeste gevallen voor zorgen dat de communautaire vaartuigen hun visserijactiviteiten in de wateren van derde landen zonder onderbreking kunnen voortzetten.

Damit wird in den meisten Fällen gewährleistet, dass die Schiffe der Gemeinschaft ihre Fischereitätigkeit außerhalb der Gemeinschaftsgewässer ohne Unterbrechung fortsetzen können.


Conform datzelfde artikel 49 heeft de Commissie in het begin van de zomer van dit jaar zeven voorstellen ingediend die samen een communautair meerjarenprogramma vormen. Op die manier wilde de Commissie garanderen dat het programma uiterlijk in 2004 in werking zou treden, zodat de gesubsidieerde organisaties hun werkzaamheden zonder onderbreking konden voortzetten.

In Befolgung dieses Artikels 49 legte die Kommission zu Beginn des Sommers 2003 sieben Vorschläge vor, die die Form eines mehrjährigen Aktionsprogramms annahmen, mit dem Ziel, sein In-Kraft-Treten in 2004 zu gewährleisten, damit die Aktivitäten der bezuschussten Organisationen fortgesetzt werden konnten.


Twee op drie respondenten zegt de activiteiten na afloop van het project te willen voortzetten.

Ebenso hielten zwei Drittel der befragten Teilnehmer fest, ihre Aktivitäten nach dem Ende des Projekts fortsetzen zu wollen.


Het zou immers zeer onwaarschijnlijk zijn dat een privé-investeerder zou worden gevonden die het EGNOS-programma zou willen voortzetten zonder overheidsondersteuning, aangezien de voornaamste voordelen van EGNOS op macro-economisch gebied liggen en volgens de verrichte studies de exploitatie van het systeem weinig financiële inkomstenbronnen genereert.

Ohne öffentliche Unterstützung wäre es sehr unwahrscheinlich, einen privaten Investor zu finden, der das EGNOS-Programm fortführen wollte, da EGNOS hauptsächlich makroökonomische Vorteile bietet und verschiedenen Studien zu entnehmen ist, dass der Betrieb des Systems nur zu geringen finanziellen Einkünften führt.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]


b) kan een bedrijf dat aan de in de punten 1, 2, 3 en 5 bedoelde voorwaarden voldoet, maar dat voor het opnieuw opstarten van zijn activiteiten na een onderbreking gebruik maakt van vissen, eieren of gameten die afkomstig zijn uit een erkend gebied of een erkend bedrijf in een niet-erkend gebied, worden erkend zonder dat de voor het ver ...[+++]

b) Ein Zuchtbetrieb, der die Bedingungen der Nummern 1, 2, 3 und 5 erfuellt und seine Tätigkeit nach einer Unterbrechung erneut aufnimmt, wobei er Fische, Eier oder Gameten verwendet, die aus einem zugelassenen Gebiet oder einem zugelassenen Zuchtbetrieb in einem nichtzugelassenen Gebiet stammen, kann die Zulassung erhalten, ohne daß die für die Zulassungsgewährung verlangten Probenahmen durchgeführt werden, sofern


Ondanks de ernst van deze situatie kon de ILVA-groep haar activiteiten voortzetten dank zij injecties van overheidsmiddelen, zonder dat de Commissie daarvan in kennis werd gesteld als voorzien in artikel 6, lid 2, van Beschikking 3855/91/EGKS.

Trotz dieser ernsten Lage konnte der Ilva-Konzern seine Tätigkeiten mit Hilfe finanzieller Interventionen des Staates, von denen die Kommission entgegen Artikel 6 Absatz 2 der Entscheidung Nr. 3855/91/EGKS nicht informiert worden ist, fortsetzen.


De voornaamste doelstellingen van het programma, dat een wezenlijke bijdrage moet leveren tot de verbetering van de wetenschappelijke en technologische basis van het Europese industriële stelsel en van de kwaliteit van het bestaan, luiden: - betere coördinatie en rationalisatie van het onderzoek in Europa; - sterkere concentratie van de OTO-activiteiten, binnen elk gebied, op een beperkt aantal problemen en aspecifieke technologieën die toepasbaar zijn in meerdere sectoren; - betere verspreiding van onderzoekresultaten, met name in het midden- en kleinbedrijf; - betere ondersteuning ...[+++]

Mit dem Ziel, entscheidend zur Verbesserung der wissenschaftlich- technischen Grundlagen der europäischen Industrie und zur Erhöhung der Lebensqualität beizutragen, verfolgt das Programm folgende Schwerpunkte, ohne daß damit alle Aspekte genannt wären: - bessere Koordinierung und Rationalisierung der Forschungsarbeiten in Europa - größere Konzentration der FTE-Maßnahmen innerhalb der einzelnen Tätigkeitsbereiche auf eine reduzierte Anzahl von Themen und grundlegende Technologien mit branchenübergreifender Wirkung - bessere Verbreitung der Forschungsergeb ...[+++]


w