Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afgelopen 10 jaar een kader heeft geboden » (Néerlandais → Allemand) :

10.2.2 Opbrengsten van het afgelopen boekjaar die eerst in het jaar daarop tot ontvangsten leiden (= verkregen opbrengsten) rente (kredietgever); huur- en pachtgelden (verhuurder); 10.3 Overlopende rekeningen (passief) (balansklassen 492 en 493) Hier moeten onder meer de volgende posten worden ondergebracht : 10.3.1 de opbrengsten die na de balansdatum zijn geïnd (= over te dragen opbrengsten) ontvangen rente (kredietgever); huur- en pachtgelden (verhuurder); werkingss ...[+++]

B. Werbeaufwand ist nicht zulässig, da derartige Aufwendungen nicht für einen bestimmten Zeitraum nach dem Bilanzstichtag anfallen. 10.2.2 Erträge des abgelaufenen Geschäftsjahres, die erst im Folgejahr zu einer Einnahme führen (= Erzielte Erträge) Zinsen (beim Darlehensgeber); Mieten und Pachten (bei dem Vermieter); 10.3 Rechnungsabgrenzungsposten (passiv) (Bilanzklassen 492 und 493) Hier sind u.a. folgende Posten auszuweisen: 10.3.1 Über den Bilanzstichtag hinaus vereinnahmte Erträge (= Vorzutragende Erträge) Erhaltene Zinsen (bei ...[+++]


A. overwegende dat het proces van Barcelona de afgelopen 10 jaar een kader heeft geboden voor een geslaagd samenwerkingsverband tussen de landen en volkeren van beide oevers van de Middellandse Zee,

A. in der Erwägung, dass der Prozess von Barcelona seit zehn Jahren den Rahmen für die erfolgreiche Partnerschaft zwischen den Ländern und Völkern auf beiden Seiten des Mittelmeers darstellt,


Tijdens de afgelopen 25 jaar heeft de Europese Unie met haar populaire Erasmus-programma bijna drie miljoen jongeren de kans geboden om in het buitenland te studeren.

Das beliebte EU-Programm Erasmus hat es in den letzten 25 Jahren fast 3 Millionen jungen Europäerinnen und Europäern ermöglicht, im Ausland zu studieren.


Janez Potočnik, Europees Commissaris voor Milieu: "De afgelopen vier jaar heeft eco-innovatie in het kader van PCI ertoe bijgedragen dat meer dan honderd innovatieve groene producten een plaats op de markt hebben gevonden.

Janez Potočnik, EU-Kommissar für Umwelt, sagte hierzu: „In den vergangenen vier Jahren hat CIP Öko-Innovation dazu beigetragen, dass mehr als hundert innovative „grüne“ Produkte auf dem Markt eingeführt werden konnten.


A. overwegende dat het proces van Barcelona de afgelopen 10 jaar het kader heeft geleverd voor een vruchtbaar partnerschap tussen de landen en volkeren van de twee kusten van de Middellandse Zee,

A. in der Erwägung, dass der Barcelona-Prozess in den letzten zehn Jahren den Rahmen für eine fruchtbare Partnerschaft zwischen den Ländern und Völkern auf beiden Seiten des Mittelmeers gebildet hat,


A. overwegende dat het proces van Barcelona de afgelopen 10 jaar het kader heeft geleverd voor een partnerschap tussen de landen en volkeren van de twee kusten van de Middellandse Zee,

A. in der Erwägung, dass der Prozess von Barcelona seit zehn Jahren den Rahmen für eine Partnerschaft zwischen den Ländern und Völkern auf beiden Seiten des Mittelmeers bildet,


A. overwegende dat het proces van Barcelona de laatste tien jaar een kader heeft geboden voor een geslaagd partnerschap tussen de landen en volkeren aan de beide zijden van de Middellandse Zee,

A. in der Erwägung, dass der Prozess von Barcelona seit zehn Jahren den Rahmen für die erfolgreiche Partnerschaft zwischen den Ländern und Völkern auf beiden Seiten des Mittelmeers bildet,


A. overwegende dat het proces van Barcelona de afgelopen tien jaar het kader heeft gevormd van een succesvol partnerschap tussen de landen en volkeren van de twee oevers van de Middellandse Zee en dat dit proces nieuw leven ingeblazen moet worden,

A. in der Erwägung, dass der Barcelona-Prozess in den letzten zehn Jahren den Rahmen für eine fruchtbare Partnerschaft zwischen den Ländern und Völkern auf beiden Seiten des Mittelmeeres gebildet hat und wieder in Gang gebracht werden sollte,


Het nieuwe Europese Voedselagentschap; de aanpak van de crisis van de gekkekoeienziekte; de uitwerking van een strategie voor duurzame ontwikkeling; de omvorming van de voorjaarsbijeenkomsten van de Raad tot een belangrijke afspraak voor de coördinatie van het economisch beleid in de Unie; de inzet voor het vrijwaren van de vrije concurrentie, en ten slotte de manier waarop de onderhandelingen over de uitbreiding zijn gevoerd. Het zijn maar enkele voorbeelden van hetgeen de Commissie in de afgelopen twee jaar heeft ...[+++]wezenlijkt, in een kader dat er moet zorgen dat het Europese beleid versterkt wordt op terreinen waar alleen een optreden op Europees niveau doeltreffend kan zijn.

Die neue Europäische Lebensmittelbehörde, die Bekämpfung der Rinderseuche, die Festlegung einer Strategie für nachhaltige Entwicklung, die Umgestaltung der Frühjahrstagungen des Rates in wichtige Termine zur Koordinierung der Wirtschaftspolitik der Union, der Schutz des freien Wettbewerbs und die Führung der Erweiterungsverhandlungen sind nur wenige Beispiele dafür, was die Kommission in den letzten beiden Jahren in einem Rahmen geleistet hat, der die europäische Politik in Bereichen stärken sollte, in denen nur ein Handeln in europäi ...[+++]


Deze sector heeft een lange geschiedenis: het oudste laboratorium stamt uit 1670, maar bijna de helft is in de afgelopen twintig jaar opgericht in het kader van de opkomst van de informatietechnologie en de biotechnologie.

Der Sektor hat eine lange Geschichte hinter sich: Das älteste Laboratorium wurde schon 1670 eingerichtet, aber nahezu die Hälfte wurde in den letzten 20 Jahren im Zuge der aufkommenden Informations- und Biotechnologie gegründet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgelopen 10 jaar een kader heeft geboden' ->

Date index: 2024-10-29
w