Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afmaken en zich op alle mogelijke manieren moet voorbereiden " (Nederlands → Duits) :

Dat betekent in het geval van Montenegro wat hier ter sprake is gekomen, in het geval van Servië dat de antwoorden op de ontvangen vragenlijst geformuleerd zijn en nu door de Raad zullen worden geëvalueerd, en in het geval van Kroatië dat het zijn huiswerk moet afmaken en zich op alle mogelijke manieren moet voorbereiden om te zorgen dat de onderhandelingen nog tijdens het Hongaarse voorzitterschap kunnen worden afgesloten.

Im Fall von Montenegro bezieht sich das auf das, was hier gesagt worden ist; Im Fall von Serbien bedeutet das, dass die Antworten auf den erhaltenen Fragebogen vorbereitet worden sind und nun von der Kommission bewertet werden. Und im Fall von Kroatien heißt das, dass das Land seine Hausaufgaben fertig machen ...[+++]


66. merkt op dat de Europese markt voor elektronische betalingen zowel binnen als over de nationale grenzen van de lidstaten heen nog steeds gefragmenteerd is; dringt aan op maatregelen – en handhaving ervan – die zorgen voor een meer open, transparante, innovatieve en concurrerende interne markt voor betalingen, die voor alle consumenten voordelen en keuzemogelijkheden met zich ...[+++]

66. stellt fest, dass der europäische Markt für elektronischen Zahlungsverkehr staatenübergreifend und innerhalb der Staaten noch immer fragmentiert ist; fordert dazu auf, die Maßnahmen und Durchsetzungsmaßnahmen zu treffen, die geboten sind, um einen offeneren, transparenteren, innovativeren und stärker von Wettbewerb bestimmten Binnenmarkt in Bezug auf den Zahlungsverkehr so zu verwirklichen, dass er allen Verbrauchern Vorteile ...[+++]


2. merkt op dat de Europese markt voor elektronische betalingen zowel binnen als over de nationale grenzen van de lidstaten heen nog steeds gefragmenteerd is; merkt daarnaast op dat deze fragmentatie wellicht blijft bestaan als toegestaan wordt dat de huidige kaartnetwerken en exploitanten van mobiele netwerken deze opkomende nieuwe markten gaan beheersen; dringt aan op maatregelen – en handhaving ervan – die zorgen voor een meer open, transparante, innovatieve en concurrerende interne markt voor betalingen, die voor ...[+++]

2. stellt fest, dass der europäische Markt für elektronischen Zahlungsverkehr noch immer staatenübergreifend und innerhalb der Staaten fragmentiert ist; weist darauf hin, dass es voraussichtlich bei dieser Fragmentierung bleiben wird, wenn bereits bestehende Kartennetze und Mobilfunknetzbetreiber die Möglichkeit haben, diese neu entstehenden Märkte zu beherrschen; fordert dazu auf, die Maßnahmen und Durchsetzungsmaßnahmen zu treffen, die geboten sind, um einen offeneren, transparenteren, innovativeren und stärker von Wettbewerb best ...[+++]


10. dringt er bij de VV/HV op aan het initiatief te nemen voor het opzetten van een contactgroep van landen onder de naam "Vrienden van het Syrische volk", die zich willen inzetten voor democratische verandering in Syrië, waarbij ook moet worden gedacht aan Turkije en de leden van de LAS; dringt er bij de VV/HV op aan op alle mogelijke manieren haar steun te betuigen voor de aangekondigde ...[+++]

10. fordert die Hohe Vertreterin auf, die Federführung für die Bildung einer Kontaktgruppe „Freunde des syrischen Volkes“ zu übernehmen, die sich für einen demokratischen Wandel in Syrien einsetzt, und der auch die Türkei und Mitglieder der Arabischen Liga angehören; fordert die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin mit Nachdruck auf, das angekündigte erste Treffen dieser Kontaktgruppe in Tunesien am 24. Februar 2012 auf jede erdenkliche Art und Weise zu unterstützen;


De Europese Unie moet zich bewust zijn van de belangrijke rol die de vrouw speelt voor de verzoening en een vredelievende samenleving en ontwikkeling in de landen van Zuidoost-Europa. Daarom moet zij deze rol op alle mogelijke manieren ondersteunen.

Die Rolle der Frauen bei der Aussöhnung, der friedlichen Koexistenz und der Entwicklung der Länder Südosteuropas muss die ihr vonseiten der Europäischen Union zukommende Anerkennung erfahren und auf jede erdenkliche Weise gestärkt werden.


De tekst met betrekking tot de onderwerpen voor de Conventie moet zo gedetailleerd mogelijk zijn, zodat de delegaties zich met kennis van zaken kunnen voorbereiden op de Raad van Laken.

Was die Themen des Konvents betreffe, so sollte der Erklärungsentwurf auch so weit wie möglich ausformuliert sein, damit die Delegationen sich in voller Kenntnis der Sachlage auf Laeken vorbereiten könnten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afmaken en zich op alle mogelijke manieren moet voorbereiden' ->

Date index: 2021-01-14
w