Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «agenda staan aangezien » (Néerlandais → Allemand) :

BENADRUKT dat dementie in de afgelopen jaren in steeds meer lidstaten hoog op de agenda is komen te staan, aangezien er momenteel in de meeste lidstaten nationale dementiestrategieën, -actieplannen of -programma’s worden ontwikkeld, vastgesteld of uitgevoerd, en dat de lopende en toekomstige initiatieven van de lidstaten het behandelingstraject van de patiënt integraal benaderen, waarbij zowel sociale als gezondheidsaspecten aan bod komen.

HEBT HERVOR, dass der Demenz in den letzten Jahren in immer mehr Mitgliedstaaten hohe Priorität eingeräumt wurde, da gegenwärtig in der Mehrzahl der Mitgliedstaaten an der Entwicklung, Annahme und Umsetzung von nationalen Strategien, -Aktionsplänen oder Programmen zu Demenz gearbeitet wird; dass die Initiativen der Mitgliedstaaten, die derzeit oder demnächst durchgeführt werden, auf einem integrativen Ansatz bezüglich des Patientenpfads beruhen, bei dem sowohl gesundheitliche als auch soziale Fragen berücksichtigt werden.


Dit is altijd gezien als een taak die geleidelijk verder ontwikkeld moet worden, door ervaring op te doen in het inventarisatieproces en hierin vertrouwen te krijgen. Het belang van een goed onderbouwde spectrumbeleidsvorming blijft echter hoog op de agenda staan, aangezien vanuit veel sectoren ingediende verzoeken om meer spectrum in dit verslag zijn vastgelegd.

Während dies immer als eine Aufgabe wahrgenommen wurde, die einen schrittweisen Ansatz erfordert, der auch den Aufbau von Erfahrung und die Schaffung von Vertrauen in den Prozess der Bestandsaufnahme beinhaltet, hat eine faktengestützte Funkfrequenzpolitik nach wie vor eine ganz große Bedeutung, da aus vielen Sektoren eine steigende Nachfrage nach Frequenzen in diesem Bericht dokumentiert wurde.


Vicevoorzitter Maroš Šefčovič licht toe: "De verbeterde efficiëntie die dankzij deze routekaart zal worden bereikt, is essentieel aangezien rationalisatiemaatregelen bovenaan de politieke agenda staan.

Vizepräsident Maroš Šefčovič erklärte: „Die durch diesen Fahrplan erreichte größere Effizienz ist entscheidend, da Rationalisierungsmaßnahmen ganz oben auf der politischen Tagesordnung stehen.


– (LT) Ik sta volledig achter het standpunt van mijn fractie dat deze zaak niet op de agenda zou moeten staan, aangezien er wereldwijd problemen met een veel grotere relevantie en urgentie zijn.

– (LT) Ich unterstütze voll und ganz die Meinung meiner Fraktion, dass diese Angelegenheit nicht auf die Tagesordnung gesetzt werden sollte, da es weitaus wichtigere und viel dringlichere Probleme in der Welt gibt.


– (LT) Ik sta volledig achter het standpunt van mijn fractie dat deze zaak niet op de agenda zou moeten staan, aangezien er wereldwijd problemen met een veel grotere relevantie en urgentie zijn.

– (LT) Ich unterstütze voll und ganz die Meinung meiner Fraktion, dass diese Angelegenheit nicht auf die Tagesordnung gesetzt werden sollte, da es weitaus wichtigere und viel dringlichere Probleme in der Welt gibt.


Ik pleit er derhalve voor dat we – zoals binnen de PPE-DE-Fractie is overeengekomen – het mensenrechtendebat over Zimbabwe op de agenda laten staan, aangezien er daar onder de heer Mugabe sprake is van een rampzalige humanitaire situatie, en tijdens de volgende vergaderperiode een volledig debat over Transnistrië voeren.

Daher sollten wir meiner Meinung nach – und dem hat auch die PPE-DE-Fraktion zugestimmt – jetzt die Aussprache über die Menschenrechte in Simbabwe führen, da die humanitäre Lage unter Herrn Mugabe erschreckend ist, und bei der nächsten Plenarsitzung eine umfassende Aussprache über Transnistrien abhalten.


7. is van mening dat nadere bezinning op de vernieuwde sociale agenda nodig is in het licht van de snelle veranderingen in de mondiale economie waarvan wij getuige zijn, aangezien deze van grote invloed zijn op de vooruitzichten van jongeren op het gebied van werk en opleiding, een grotere flexibiliteit vereisen zonder baanzekerheid te bieden, en de onzekerheid op de arbeidsmarkt vergroten, waardoor de beginselen waarop het sociale Europa gebaseerd is, onder druk komen te staan ...[+++]

7. ist der Auffassung, dass die erneuerte Sozialagenda angesichts der raschen Veränderungen im Weltwirtschaftsgefüge neu überdacht werden muss, da diese Veränderungen die Berufs- und Bildungschancen der Jugendlichen stark beeinflussen, ein höheres Maß an Flexibilität ohne Arbeitsplatzgarantie verlangen, die Unsicherheit in der Arbeitswelt vergrößern und so das Gleichgewicht im sozialen Europa bedrohen;


Tot slot, hoe gaat de Commissie, aangezien er blijkbaar geen jaarverslagen van de Commissie meer over het Handvest zullen komen, ervoor zorgen dat MKB-onderwerpen hoog op de agenda van de lidstaten blijven staan, aangezien het verleidelijk is die aandacht juist te laten verslappen in plaats van te versterken?

Und letztens möchte ich gerne wissen, wie die Kommission angesichts dessen, dass es in Zukunft von ihr offenbar keine weiteren Jahresberichte über die Charta geben wird, sicherstellen will, dass die Belange der KMU künftig in den Mitgliedstaaten nicht unter den Tisch fallen, zumal die Versuchung dann groß sein wird, diesen Fragen nicht mehr, sondern weniger Gewicht einzuräumen.


De bevordering en bescherming van de rechten van het kind staan ook in nauw verband met activiteiten in het kader van de agenda betreffende de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling (MDO) van de VN, aangezien het welzijn en de ontwikkeling van kinderen rechtstreeks van invloed zijn op de vorderingen bij het verwezenlijken van de MDG's.

Die Förderung und der Schutz der Rechte des Kindes sind eng mit den Tätigkeiten im Rahmen der Millenniums-Entwicklungsziele der VN verknüpft, da das Wohlergehen und die Entwicklung von Kindern direkte Auswirkungen auf das Erreichen der Millenniums-Entwicklungsziele haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'agenda staan aangezien' ->

Date index: 2024-06-10
w