Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «agenda staan onderwerpen zoals » (Néerlandais → Allemand) :

Op de agenda staan onderwerpen zoals het creëren van een verkeersveiligheidscultuur onder jongeren, naast workshops over opleiding, handhaving en risicogedrag.

Auf der Tagesordnung stehen Themen wie Herausbildung einer Verkehrssicherheitskultur bei jungen Menschen, Workshops zur Verkehrserziehung, Durchsetzung der Vorschriften und riskante Verhaltensweisen.


De recentste top in 2008 in Lima bood de gelegenheid tot gedachtewisseling over standpunten betreffende strategische onderwerpen die bovenaan de biregionale en internationale agenda staan, zoals armoede en klimaatverandering.

Auf dem jüngsten Gipfel 2008 in Lima konnten die Teilnehmer ihre Standpunkte zu strategischen Themen erörtern, die ganz oben auf der biregionalen und internationalen Tagesordnung stehen, wie die Armutsbekämpfung und der Klimawandel.


Het belang om China consequent en coherent te betrekken bij alle kwesties die op de internationale agenda staan, vormt een uiting van het feit dat China als lid van de VN-veiligheidsraad en als groeiende economische en politieke macht een aanzienlijke invloed kan hebben op de meeste grote wereldproblemen, zoals wapenproliferatie, illegale migratie en mensenhandel, georganiseerde misdaad, witwassen van geld of milieubescherming.

Die dauerhafte und konsequente Einbindung Chinas in alle Weltangelegenheiten wird deshalb als so wichtig empfunden, weil sich die Einsicht durchgesetzt hat, dass China als Mitglied des Weltsicherheitsrats und als aufstrebende wirtschaftliche und politische Macht in erheblichem Maße Einfluss auf die meisten globalen Probleme ausüben kann - zu denen die Weiterverbreitung von Waffen, illegale Migration einschließlich Menschenhandel, organisierte Kriminalität und Geldwäsche ebenso zählen wie die Zerstörung der Umwelt.


Op de agenda staan onderwerpen als internationalisering en markttoegang van kmo's, sleuteltechnologie, clustervorming en regionale specialisering.

Dabei soll es um Themen wie Internationalisierung und Zugang zu Märkten für KMU, Schlüsseltechnologien sowie Cluster und regionale Spezialisierung gehen.


De mededeling behandelt ook de biregionale uitdagingen als gevolg van de economische en financiële wereldcrisis (hierna “de crisis” genoemd), de klimaatverandering en andere onderwerpen die in het kader van de biregionale betrekkingen hoger op de politieke agenda zijn komen te staan. Wat Latijns-Amerika betreft, gaat het daarbij hoofdzakelijk om migratie.

Die Mitteilung widmet sich auch den biregionalen Herausforderungen, die sich durch die weltweite Wirtschafts- und Finanzkrise („Krise“) und den Klimawandel stellen sowie anderen Themen, die ganz oben auf der politischen Tagesordnung der biregionalen Beziehungen stehen und Lateinamerika betreffen, dies gilt insbesondere für die Migration.


Bovendien staan nu binnen de EU betere regelgeving en het bevorderen van een ondernemerscultuur hoog op de Europese agenda, zoals ook bevestigd wordt in het jaarlijkse voortgangsverslag 2006 over groei en werkgelegenheid van de Commissie[2].

Darüber hinaus spielen in der EU eine bessere Rechtsetzung und die Förderung der Unternehmenskultur eine vorrangige Rolle in der aktuellen europäischen Politik, wie von der Kommission in ihrem Jahresfortschrittsbericht 2006 zu Wachstum und Beschäftigung[2] bekräftigt wurde.


Ik heb op de agenda van de volgende bijeenkomst van de Europese Raad een reeks thematische discussies geplaatst over onderwerpen zoals energie, innovatie, de digitale agenda en het concurrentievermogen van de industrie.

Ich habe für die nächsten Tagungen des Europäischen Rates Diskus­sionen über eine Reihe von Themen wie Energie, Innovation, digitale Agenda und industrielle Wettbewerbsfähigkeit auf die Tagesordnung gesetzt.


Op de agenda staan onderwerpen zoals nanotechnologie, waterstof- en brandstofceltechnologie, nucleaire energie waaronder ITER en biotechnologisch onderzoek.

Es sollen unter anderem folgende Themen behandelt werden: Nanotechnologien, Wasserstoff- und Brennstoffzellen-Technologien, Kernenergie (einschließlich des ITER) und Biotechnologie.


Sedert de goedkeuring van het actieplan zijn andere belangrijke onderwerpen aan de agenda toegevoegd, zoals de totstandbrenging van de Afrikaanse Unie (AU), het Nieuwe partnerschap voor de ontwikkeling van Afrika (NEPAD), de situatie in de regio van de Grote Meren en de bestrijding van terrorisme.

Seit Verabschiedung des ersten Aktionsplans wurde dieser um einige wichtige Themen wie die Gründung der Afrikanischen Union (AU), die Neue Partnerschaft für Afrika, die Lage im Gebiet der ostafrikanischen Seen und Terrorbekämpfung erweitert.


Er zullen eveneens andere sectoriële onderwerpen op de agenda staan, zoals infrastructuurvoorzieningen, industriële ontwikkeling, verstedelijking of de resultaten van de in Kaïro gehouden Conferentie van de Verenigde Naties over bevolking en ontwikkeling (5-13 september 1994).

Weitere sektorbezogene Themen wie die Infrastrukturen, die industrielle Entwicklung, die Verstädterung oder auch die Ergebnisse der Konferenz der Vereinten Nationen von Kairo über die Bevölkerung und die Entwicklung (5. bis 13. September 1994), werden ebenfalls auf der Tagesordnung stehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'agenda staan onderwerpen zoals' ->

Date index: 2022-01-03
w