Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «akkoord en zonder nieuwe felle discussies over » (Néerlandais → Allemand) :

Alles verliep zonder enige poging om een veto uit te spreken over het akkoord en zonder nieuwe felle discussies over de uiteindelijke vorm van het Verdrag.

Es ging ohne jeden Versuch eines Vetos gegen den Vertrag oder zusätzliche Kämpfe um seine endgültige Form vonstatten.


De voorgestelde stijging kan tot stand komen zonder een formele herziening van de ENPI-verordening overeenkomstig punt 37 van het interinstitutionele akkoord over de financiële vooruitzichten voor 2007-2013, aangezien met de stijging een reactie wordt gegeven op "nieuwe objectieve en duurzame omstandigheden die uitdrukkelijk en ...[+++]

Die vorgeschlagene Erhöhung kann im Sinne von Nummer 37 der Interinstitutionellen Vereinbarung über den Finanzrahmen für 2007-2013 ohne eine formelle Änderung der ENPI-Verordnung umgesetzt werden, da sie eine Reaktion auf „neue objektive und fortdauernde Gegebenheiten (sind), die unter Berücksichtigung der (.) ermittelten Durchführungsergebnisse des betreffenden Programms ausdrücklich und genau darzulegen sind“.


Bij de wijziging van artikel 67 werd de volgende commentaar gegeven : « Ten opzichte van de huidige tekst van artikel 57 van de Code inzake de aan de OVM's toegekende opdrachten, wordt er voorgesteld om aan de OVM's de volgende opdrachten met betrekking tot de openbare dienstverlening toe te wijzen : - het afsluiten van overeenkomsten voor precaire bewoning middels het akkoord van de BGHM (het ontworpen artikel 67, 8°); - het beheren en te huur stellen van besch ...[+++]

Zu der Abänderung von Artikel 67 wurde folgender Kommentar abgegeben: « In Bezug auf den bestehenden Text von Artikel 57 des Gesetzbuches bezüglich der Aufgaben der Immobiliengesellschaften öffentlichen Dienstes wird vorgeschlagen, den Immobiliengesellschaften öffentlichen Dienstes folgende zusätzliche Aufgaben des öffentlichen Dienstes zu erteilen: - das Abschließen von Vereinbarungen zur prekären Bewohnung mit dem Einverständnis der Wohnungsbaugesellschaft der Brüsseler Region (Entwurf von Artikel 67 Nr. 8); - die Verwaltung und das Zur-Miete-Anbieten von bescheidenen oder mittleren Wohnungen im Hinblick auf eine ...[+++]


5. benadrukt bovendien dat de MFK-verordening niet rechtmatig kan worden aangenomen zonder politiek akkoord over de relevante juridische rechtsgronden, in het bijzonder betreffende punten die eveneens tot uiting komen in de MFK-verordening; is bereid de onderhandelingen over de rechtsgronden voor alle meerjarenprogramma's zo spoedig mogelijk af te sluiten en herhaalt het beginsel aan te houden dat er geen ...[+++]

5. betont darüber hinaus, dass die MFR-Verordnung erst rechtmäßig angenommen werden kann, wenn eine politische Einigung über die einschlägigen Rechtsgrundlagen erzielt wurde, insbesondere über die Punkte, die auch die MFR-Verordnung beinhaltet; erklärt seine Bereitschaft, die Verhandlungen über die Rechtsgrundlagen für alle mehrjährigen Programme so rasch wie möglich abzuschließen, und bekräftigt, dass es an dem Grundsatz festhält, dass nichts vereinbart ist, solange nicht alles vereinbart ist; ...[+++]


De voorgestelde stijging kan tot stand komen zonder een formele herziening van de ENPI-verordening overeenkomstig punt 37 van het interinstitutionele akkoord over de financiële vooruitzichten voor 2007-2013, aangezien met de stijging een reactie wordt gegeven op "nieuwe objectieve en duurzame omstandigheden die uitdrukkelijk en ...[+++]

Die vorgeschlagene Erhöhung kann im Sinne von Nummer 37 der Interinstitutionellen Vereinbarung über den Finanzrahmen für 2007-2013 ohne eine formelle Änderung der ENPI-Verordnung umgesetzt werden, da sie eine Reaktion auf „neue objektive und fortdauernde Gegebenheiten (sind), die unter Berücksichtigung der (.) ermittelten Durchführungsergebnisse des betreffenden Programms ausdrücklich und genau darzulegen sind“.


Voor ons moet de onderhandeling over de begroting 2011, de eerste begroting die tot stand komt volgens het Verdrag van Lissabon, ook gepaard gaan met een politiek akkoord om de toekomstige financiering van EU-beleid te waarborgen. Er moet een akkoord zijn over de herziening van de financiële vooruitzichten die met ingang van 2012 zullen gelden, ter aanvulling van de financiering van reeds gestarte projecten, zoals ITER of Galileo, en voor het beschikbaar ...[+++]

Unserer Ansicht nach sollten die Verhandlungen über den Haushaltsplan für 2011, dem ersten Haushaltsplan nach den Bestimmungen des Vertrags von Lissabon, einhergehen mit einer politischen Vereinbarung zur Sicherstellung der zukünftigen Finanzierung der politischen Maßnahmen der EU, einer Vereinbarung, die finanziellen Vorausschauen von 2012 an zu überprüfen, um die Finanzierung von bereits laufenden Projekten zu ergänzen, wie ITER oder Galileo, und zu beginnen, die aus dem Vertrag von Lissabon hervorgehenden neuen Befugnisse und die ...[+++]


Geen nieuwe uitbreiding zonder betere besluitvormingsmechanismen, zonder een toereikende begroting, zonder nieuwe middelen, en zonder een echt akkoord over de aard van het Europese project.

Keine neue Erweiterung ohne Verbesserung der Entscheidungsmechanismen, ohne einen ausreichenden Haushalt, ohne neue Ressourcen, ohne echte Einigung über den Charakter des europäischen Projekts.


Na een wetgevingsproces van slechts anderhalf jaar is vandaag een politiek akkoord bereikt over de nieuwe richtlijn "Audiovisuele mediadiensten zonder grenzen".

Nach einem Legislativverfahren von nur 18 Monaten wurde heute ein politischer Konsens über die neue Richtlinie „Audiovisuelle Mediendienste ohne Grenzen“ erzielt.


6. beklemtoont dat er geen nieuwe financiële vooruitzichten tot stand kunnen komen zonder overeenstemming over een Interinstitutioneel Akkoord; herinnert eraan dat het Parlement het in dit verband eens is geworden over een aantal punten die niet voor onderhandeling vatbaar zijn, zoals invoering van een herzieningsclausule, reserves met het oog op flexibiliteit, kwalita ...[+++]

6. unterstreicht, dass es ohne eine Einigung über eine Interinstitutionelle Vereinbarung keine Finanzielle Vorausschau geben wird; erinnert daran, dass das Parlament in diesem Zusammenhang nicht verhandelbare Punkte wie die Einführung einer Revisionsklausel, Flexibilitätsreserven, die Verbesserung der Qualität der Ausführung durch die Revision der Haushaltsordnung, die Verringerung der administrativen Belastung, die Zertifizierung durch die Mitgliedstaaten und die Achtung der Rechte des Parlaments bei den externen Programmen festgele ...[+++]


De Europese Unie toont zich ook ingenomen met het eenparige besluit van de Veiligheidsraad om het mandaat van MINURSO bij Resolutie 1215 (1998)van 17 december 1998 te verlengen tot 31 januari 1999, zodat verder overleg kan worden gepleegd in de hoop dat dit zal leiden tot een akkoord over de verschillende protocollen, zonder dat het door de Secretaris-Generaal voorgestelde pakket in zijn geheel wordt ondermijnd of de belangrijkste onderdelen daarvan ter ...[+++]

Die Europäische Union begrüßt ferner den einhelligen Beschluß des Sicherheitsrates, das Mandat der MINURSO durch die Resolution 1215 (1998) vom 17. Dezember 1998 bis zum 31. Januar 1999 zu verlängern, um weitere Konsultationen zu ermöglichen, in der Hoffnung, daß diese zu einer Einigung über die verschiedenen Protokolle führen werden, ohne den ganzheitlichen Ansatz der vom Generalsekretär vorgeschlagenen Paketlösung auszuhöhlen oder dessen Hauptelemente in Frage zu stellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'akkoord en zonder nieuwe felle discussies over' ->

Date index: 2022-06-24
w