Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkoord van Den Haag
Akkoorden van Den Haag
Akkoorden van Minsk
Gemeentelijke politieke commissie
Minsk-akkoorden
Parlementair journalist
Politicologie
Politiek
Politiek journalist
Politiek leven
Politiek verslaggeefster
Politiek verslaggever
Politieke afdelingscommissie
Politieke commissie van de afdeling
Politieke rechten
Politieke richting
Politieke stroming
Politieke wetenschap
Resolutie van Den Haag
Resoluties van Den Haag
Vereffenaar van gerechtelijke akkoorden

Traduction de «akkoorden of politieke » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
akkoorden van Minsk | Minsk-akkoorden

Minsker Vereinbarungen


politieke richting [ politieke stroming ]

politische Richtung [ politische Strömung ]


politiek [ politiek leven ]

Politik [ politisches Leben ]


politieke wetenschap [ politicologie ]

politische Wissenschaft [ Politikwissenschaft | Politologie ]


vereffenaar van gerechtelijke akkoorden

Liquidator gerichtlicher Vergleiche


Gemeentelijke politieke commissie | politieke afdelingscommissie | politieke commissie van de afdeling

Politischer Gemeindeausschuß


politiek verslaggeefster | politiek verslaggever | parlementair journalist | politiek journalist

Politikjournalist | Politische Journalistin | Politikjournalist/Politikjournalistin | Politischer Journalist


akkoord van Den Haag | akkoorden van Den Haag | resolutie van Den Haag | resoluties van Den Haag

Haager Entschliessung | Haager Vereinbarungen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L. overwegende dat vrouwen 52% van de Europese bevolking vertegenwoordigen, maar dat dit aandeel niet wordt weerspiegeld in de toegang tot en de deelname aan de machtsposities; overwegende dat de representativiteit van de maatschappij in het geheel een element is dat het bestuur en de relevantie van het beleid ten aanzien van de verwachtingen van de bevolking versterkt, en bovendien overwegende dat er op nationaal niveau een scala aan oplossingen bestaat (wetten, akkoorden of politieke initiatieven) om de vertegenwoordiging van de vrouw in besluitvormingsorganen te concretiseren,

L. in der Erwägung, dass Frauen 52 % der europäischen Bevölkerung ausmachen, dass sich dieser Anteil aber nicht in den Entscheidungsstrukturen weder beim Zugang noch bei der Teilhabe widerspiegelt; in der Erwägung, dass eine adäquate Vertretung der gesamten Gesellschaft dazu beiträgt, die Steuerungsmacht zu verstärken und die Politik für die Gesamtbevölkerung relevanter zu machen; ferner in der Erwägung, dass es eine Vielzahl von Lösungen auf nationaler Ebene (Gesetze, Vereinbarungen oder private Initiativen) gibt, um die Vertretung von Frauen in den Entscheidungsorganen sicherzustellen;


L. overwegende dat vrouwen 52% van de Europese bevolking vertegenwoordigen, maar dat dit aandeel niet wordt weerspiegeld in de toegang tot en de deelname aan de machtsposities; overwegende dat de representativiteit van de maatschappij in het geheel een element is dat het bestuur en de relevantie van het beleid ten aanzien van de verwachtingen van de bevolking versterkt, en bovendien overwegende dat er op nationaal niveau een scala aan oplossingen bestaat (wetten, akkoorden of politieke initiatieven) om de vertegenwoordiging van de vrouw in besluitvormingsorganen te concretiseren,

L. in der Erwägung, dass Frauen 52 % der europäischen Bevölkerung ausmachen, dass sich dieser Anteil aber nicht in den Entscheidungsstrukturen weder beim Zugang noch bei der Teilhabe widerspiegelt; in der Erwägung, dass eine adäquate Vertretung der gesamten Gesellschaft dazu beiträgt, die Steuerungsmacht zu verstärken und die Politik für die Gesamtbevölkerung relevanter zu machen; ferner in der Erwägung, dass es eine Vielzahl von Lösungen auf nationaler Ebene (Gesetze, Vereinbarungen oder private Initiativen) gibt, um die Vertretung von Frauen in den Entscheidungsorganen sicherzustellen;


31. is voldaan over het feit dat de onderhandelingen over een associatieovereenkomst EU-Mercosur onlangs in een stroomversnelling zijn geraakt, en dringt erop aan dat zij zo spoedig mogelijk worden afgerond; wijst op het belang van de afsluiting van de onderhandelingen voor de twee akkoorden over politieke dialoog en samenwerking met de Latijns-Amerikaanse en Midden-Amerikaanse landen, die op 15 december 2003 in Rome worden ondertekend;

31. begrüßt den Elan, der vor kurzem bei den Verhandlungen über das Assoziationsabkommen EU-Mercosur zu verzeichnen war, und fordert, dass die Verhandlungen schnellstmöglich abgeschlossen werden; betont den Abschluss der Verhandlungen über die beiden Abkommen über politischen Dialog und Zusammenarbeit mit der Andenstaatengemeinschaft und den zentralamerikanischen Ländern, die am 15. Dezember 2003 in Rom unterzeichnet werden;


14. verzoekt de onderhandelende partijen snel voortgang te maken met de besprekingen over de sluiting van een associatieovereenkomst tussen de EU en Mercosur, alsook met de sluiting van akkoorden inzake politieke dialoog en samenwerking tussen de EU en de landen van de Andesgemeenschap en tussen de EU en Midden-Amerika, zodat op de volgende top van staatshoofden en regeringsleiders van de EU, Latijns-Amerika en de Caraïben, die in 2004 in Mexico zal plaatsvinden, concrete resultaten kunnen worden voorgelegd, een en ander in het kader van de consolidatie van de biregionale strategische verbondenheid tussen de beide regio's;

14. fordert die Verhandlungsparteien auf, bei den Verhandlungen im Hinblick auf die Unterzeichnung eines Assoziationsabkommens EU-Mercosur sowie von Abkommen über politischen Dialog und Zusammenarbeit EU-Andengemeinschaft und EU-Mittelamerika rasch voranzuschreiten, um auf dem nächsten Gipfel der Staats- und Regierungschefs der Europäischen Union, Lateinamerikas und der Karibik, der 2004 in Mexiko stattfindet, Ergebnisse im Sinne der Konsolidierung der biregionalen strategischen Assoziation zwischen beiden Regionen vorlegen zu können;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. verzoekt de onderhandelende partijen snel voortgang te maken met de besprekingen over de sluiting van een associatieovereenkomst tussen de EU en Mercosur, alsook met de sluiting van akkoorden inzake politieke dialoog en samenwerking tussen de EU en de landen van de Andesgemeenschap en tussen de EU en Midden-Amerika, zodat op de volgende top van staatshoofden en regeringsleiders van de EU, Latijns-Amerika en de Caraïben, die in 2004 in Mexico zal plaatsvinden, concrete resultaten kunnen worden voorgelegd, een en ander in het kader van de consolidatie van de biregionale strategische verbondenheid tussen de beide regio's;

14. fordert die Verhandlungsparteien auf, bei den Verhandlungen im Hinblick auf die Unterzeichnung eines Assoziationsabkommens EU-Mercosur sowie von Abkommen über politischen Dialog und Zusammenarbeit EU-Andengemeinschaft und EU-Mittelamerika rasch voranzuschreiten, um auf dem nächsten Gipfel der Staats- und Regierungschefs der Europäischen Union, Lateinamerikas und der Karibik, der 2004 in Mexiko stattfindet, Ergebnisse im Sinne der Konsolidierung der biregionalen strategischen Assoziation zwischen beiden Regionen vorlegen zu können;


Na de ontmoeting met het Europees Parlement heeft de Raad, op basis van de voorbereidende besprekingen van het Comité van permanente vertegenwoordigers en de tijdens de overlegvergadering met het Europees Parlement bereikte akkoorden, een politiek akkoord bereikt over de tweede lezing van het ontwerp van algemene begroting voor 2003 en over de nota van wijzigingen nr. 3 op het voorontwerp van begroting 2003.

Nach der Zusammenkunft mit dem Europäischen Parlament erzielte der Rat auf der Grundlage der Vorarbeiten des Ausschusses der Ständigen Vertreter und der in der Konzertierungssitzung mit dem Europäischen Parlament getroffenen Vereinbarungen politische Einigung über die zweite Lesung des Entwurfs für den Gesamthaushaltsplan 2003 und über das Berichtigungsschreiben Nr. 3 zum Vorentwurf des Haushaltsplans für 2003.


De EU spoort de partijen aan deze akkoorden snel en in hun geheel toe te passen en daarbij het politieke proces open te stellen voor de politieke actoren die niet aan de onderhandelingen hebben deelgenomen.

Die EU fordert die Parteien nachdrücklich auf, entschlossen darauf hinzuwirken, dass diese Abkommen rasch und in vollem Umfang umgesetzt werden, und den politischen Prozess für diejenigen politischen Kräfte zu öffnen, die nicht an den Verhandlungen teilgenommen haben.


Gezien de sluiting van het protocol van Pretoria van 8 oktober over de deling van de macht op politiek, defensie- en veiligheidsgebied in Burundi en de daaropvolgende akkoorden van 2 november tussen de Burundese regering en de genoemde beweging, is de Europese Unie van mening dat een nieuw etappe is afgelegd op de weg naar vrede, en zij moedigt de partijen aan de akkoorden spoedig uit te voeren.

Nach Abschluss des Protokolls von Pretoria über die Gewaltenteilung in den Bereichen Politik, Verteidigung und Sicherheit in Burundi vom 8. Oktober sowie den nachfolgenden Abkommen vom 2. November zwischen der Regierung Burundis und der genannten Bewegung ist die Europäische Union der Überzeugung, dass nun eine neue Etappe auf dem Weg zum Frieden erreicht ist, und fordert die Unterzeichner auf, die Vereinbarungen zügig umzusetzen.


3. De politieke stabiliteit van de betrokken regio impliceert o.a. het herstel van de economieën van de uit het voormalig Joegoslavië ontstane Staten, alsmede een aanzienlijke inspanning van de internationale gemeenschap om hun wederopbouw te verzekeren, een inspanning die afhankelijk is gesteld van de volledige naleving van de Akkoorden van Dayton.

3. Die politische Stabilität in der betroffenen Region impliziert unter anderem, daß die Volkswirtschaften der aus dem ehemaligen Jugoslawien hervorgegangenen Staaten wiederhergestellt werden und daß die internationale Gemeinschaft bedeutende Anstrengungen unternimmt, um den Wiederaufbau der Volkswirtschaften sicherzustellen; diese Anstrengungen hängen jedoch von der vollständigen Einhaltung der Vereinbarungen von Dayton ab.


Nauwe politieke en economische banden worden tot stand gebracht via de zg. Europa-akkoorden.

Mit den sogenannten Europa-Abkommen werden enge politische und wirtschaftliche Beziehungen hergestellt.


w