Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alcatel waardoor duizenden mensen op straat » (Néerlandais → Allemand) :

D. overwegende dat in juli 2011 duizenden mensen de straat op gingen om te protesteren tegen het gebrek aan vooruitgang bij het onderzoek naar de politieke moorden van 2009 en het aftreden en rechtsvervolging eisten van premier Carlos Gomes en anderen die volgens hen voor de moorden verantwoordelijk waren;

D. in der Erwägung, dass im Juli 2011 Tausende Menschen durch die Hauptstadt marschierten, um gegen den Stillstand bei den Ermittlungen in Bezug auf die politischen Morde von 2009 zu protestieren, und auch den Rücktritt und die strafrechtliche Verfolgung von Ministerpräsident Carlos Gomes und weiteren nach ihrer Auffassung für die Tötungen Verantwortlichen forderten;


C. overwegende dat dit verschijnsel vooral economisch minder ontwikkelde lidstaten treft, waar diverse bedrijven en bedrijfstakken de verplaatsing van hun activiteiten hebben doorgevoerd of aangekondigd (onder meer CJ Clark, Gerry Weber, Bagir, Sasimac, Shuh-Union, Scottwool, Ecco'let, Bawo, Rohde, Philips, Yasaki Saltano, Efacec, Eres, Alcoa, Dephy en Alcatel) waardoor duizenden mensen op straat komen te staan en de totstandkoming van economische en sociale samenhang in het geding wordt gebracht,

C. unter Hinweis darauf, dass diese Lage sich in wirtschaftlich geringer entwickelten Mitgliedstaaten besonders stark auswirkt, wo die Verlagerung von mehreren Unternehmen oder Unternehmenssektoren vorgenommen bzw. angekündigt worden ist (u.a. CJ Clark, Gerry Weber, Bagir, Sasimac, Schuh-Union, Scottwool, Ecco’let, Bawo, Rohde, Philips, Yasaki Saltano, Efacec, Eres, Alcoa, Delphy und Alcatel), was Tausende von Arbeitslosen zur Fol ...[+++]


G. overwegende dat dit verschijnsel vooral economisch minder ontwikkelde landen treft zoals ook Portugal, waar diverse bedrijven en bedrijfstakken de verplaatsing van hun activiteiten hebben doorgevoerd of aangekondigd (onder meer C J Clarks, Schuh-Union, Scottwool, ECCO’let, Bawo, Rohde, Philips, Yasaki Saltano, Efacec, Eres, Alcoa, Delphy en Alcatel) waardoor duizenden mensen op straat komen te staan en de totstandkoming van economische en sociale samenhang in het geding wordt gebracht,

G. unter Hinweis darauf, dass diese Lage sich in wirtschaftlich geringer entwickelten Ländern am stärksten auswirkt, wie Portugal, wo die Verlagerung von verschiedenen Unternehmen oder Unternehmenssektoren vorgenommen bzw. angekündigt worden ist (u.a. CJ Clarks, Schuh-Union, Scottwool, ECCO’let, Bawo, Rohde, Philips, Yasaki Saltano, Efacec, Eres, Alcoa, Delphy und Alcatel), was Tausende von Arbeitslosen zur Folge hatte und die Verwirklichung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts gefährdet hat,


Duizenden mensen hebben recentelijk getracht naar de EU te komen, waardoor de beschermings- en opvangstelsels van een aantal lidstaten steeds meer onder druk kwamen te staan.

Tausende haben in der letzten Zeit versucht, in die EU zu gelangen, so dass die Schutz- und Aufnahmesysteme einiger Mitgliedstaaten zunehmend unter Druck geraten.


F. overwegende dat dit verschijnsel vooral economisch minder ontwikkelde lidstaten treft, waar diverse bedrijven en bedrijfstakken de verplaatsing van hun activiteiten hebben doorgevoerd of aangekondigd (onder meer CJ Clark, Gerry Weber, Bagir, Sasimac, Shuh-Union, Scottwool, Ecco'let, Bawo, Rohde, Philips, Yasaki Saltano, Efacec, Eres, Alcoa, Dephy, Alcatel en Eftec) waardoor duizenden mensen op straat komen te staan en de totstandkoming van economische en sociale samenhang in het geding wordt gebracht,

F. unter Hinweis darauf, dass dieses Problem sich in wirtschaftlich geringer entwickelten Mitgliedstaaten besonders stark auswirkt, wo die Verlagerung von mehreren Unternehmen oder Unternehmenssektoren vor kurzem vorgenommen bzw. angekündigt worden ist (u.a. CJ Clark, Gerry Weber, Bagir, Sasimac, Schuh-Union, Scottwool, Ecco'let, Bawo, Rohde, Philips, Yasaki Saltano, Efacec, Eres, Alcoa, Delphy, Alcatel und Eftec), was Tausende vo ...[+++]


A. overwegende dat op 13 mei onlusten zijn uitgebroken in Andijan, de vierde grootste stad van Oezbekistan, toen gewapende overvallers een plaatselijke gevangenis en de zetel van de regering hebben bezet en duizenden mensen op straat hebben gedemonstreerd,

A. in der Erwägung, dass am 13. Mai 2005 in Andijan, der viertgrößten Stadt Usbekistans, Unruhen ausbrachen, als bewaffnete Angreifer ein örtliches Gefängnis sowie den Sitz der Regierung besetzten und Tausende Menschen in den Straßen demonstrierten,


Door deze verdwenen arbeidsplaatsen zal het tekort natuurlijk kleiner worden, maar dit neemt niet weg dat de verwachting nog steeds is dat de "kloof" tussen het aanbod aan gekwalificeerde werknemers en de verwachte vraag in de hele Europese Unie in het jaar 2003 bij 1,6 miljoen mensen zal liggen (Bron: IDC, juni 2001). Hier zijn verschillende oorzaken voor. Een daarvan is dat, hoewel er duizenden mensen door ICT-ondernemingen ontslagen zijn, slechts weinig ICT-onderneminge ...[+++]

Zweifellos werden einige dieser Entlassenen vorhandene Lücken fuellen; dennoch wird geschätzt, dass die ,Lücke" zwischen dem Angebot an Arbeitskräften mit IKT-Kompetenz und dem voraussichtlichen Bedarf allein in der EU 2003 1,6 Millionen erreichen wird (Quelle Juni: IDC, Juni 2001). Dafür gibt es mehrere Gründe; einer besteht darin, dass es zwar bei den IKT-Unternehmen mehrere tausend Entlassungen gegeben hat, dass aber nur wenige Firmen qualifizierten IKT-Fachleute in größerer Zahl gekündigt haben.


Door deze verdwenen arbeidsplaatsen zal het tekort natuurlijk kleiner worden, maar dit neemt niet weg dat de verwachting nog steeds is dat de "kloof" tussen het aanbod aan gekwalificeerde werknemers en de verwachte vraag in de hele Europese Unie in het jaar 2003 bij 1,6 miljoen mensen zal liggen (Bron: IDC, juni 2001). Hier zijn verschillende oorzaken voor. Een daarvan is dat, hoewel er duizenden mensen door ICT-ondernemingen ontslagen zijn, slechts weinig ICT-onderneminge ...[+++]

Zweifellos werden einige dieser Entlassenen vorhandene Lücken fuellen; dennoch wird geschätzt, dass die ,Lücke" zwischen dem Angebot an Arbeitskräften mit IKT-Kompetenz und dem voraussichtlichen Bedarf allein in der EU 2003 1,6 Millionen erreichen wird (Quelle Juni: IDC, Juni 2001). Dafür gibt es mehrere Gründe; einer besteht darin, dass es zwar bei den IKT-Unternehmen mehrere tausend Entlassungen gegeben hat, dass aber nur wenige Firmen qualifizierten IKT-Fachleute in größerer Zahl gekündigt haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alcatel waardoor duizenden mensen op straat' ->

Date index: 2022-11-28
w