Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «algemeen en doen ernstige vragen rijzen » (Néerlandais → Allemand) :

Dergelijke praktijken schaden de sport in het algemeen en doen ernstige vragen rijzen over het bestuur.

Diese Praktiken schaden dem Sport allgemein und werfen ernsthafte Governance-Fragen auf.


* het gebrek aan parlementaire controle van een dergelijk fonds zou ernstige vragen doen rijzen in verband met de controleerbaarheid en de verdeling van de bevoegdheden tussen de twee takken van de begrotingsautoriteit.

* Die fehlende parlamentarische Kontrolle über diese Ausgaben würde schwere Bedenken hinsichtlich der Verantwortung und der Zuständigkeitsverteilung zwischen den beiden Armen der Haushaltsbehörde aufwerfen.


Dergelijke praktijken schaden de sport in het algemeen en doen ernstige vragen rijzen over het bestuur.

Diese Praktiken schaden dem Sport allgemein und werfen ernsthafte Governance-Fragen auf.


Internet, nieuwe interactiemogelijkheden voor betrokkenen en toegang tot diensten die in derde landen worden aangeboden, doen vragen rijzen met betrekking tot de regels voor de bepaling van het toepasselijke recht of voor de doorgifte van gegevens aan derde landen, vragen waarover de jurisprudentie maar gedeeltelijk uitsluitsel heeft gegeven[8].

Das Internet, die neuen Formen der Interaktion zwischen Personen und die Möglichkeit des Zugangs zu Dienstleistungen in Drittländern werfen Fragen in Bezug auf die Regeln auf, nach denen sich das anwendbare Recht bestimmen soll oder Daten in Drittländer übermittelt werden dürfen. Die Rechtsprechung hat hierauf bisher nur eine Teilantwort gefunden[8].


In termen van externe factoren doen de daling van de prijzen op de lange termijn, de aanzienlijke prijsschommelingen op de korte termijn en de sterke internationale concurrentie, die beïnvloed wordt door handelsverstorende subsidies, ernstige bezorgdheid rijzen, en deze punten moeten op nationaal en internationaal niveau worden onderzocht.

Wie soeben veranschaulicht, stellen unter den externen Faktoren der langfristige Rückgang der Preise und erhebliche kurzfristige Schwankungen sowie die harte internationale Konkurrenz unter dem Einfluss handelsverzerrender Subventionen ernste Probleme dar, denen sowohl national als auch international Aufmerksamkeit beigemessen werden muss.


In haar mededeling van 26 juni 2002 aan het Europees Parlement en de Raad over het eindverslag over het Groenboek 'Op weg naar een Europese strategie voor een continue energievoorziening', stelt de Commissie: "De geopolitieke onzekerheden en de onbestendigheid van de voorraden doen vragen rijzen in verband met een betere organisatie van de voorraden en de coördinatie van het gebruik ervan".

In ihrer Mitteilung vom 26. Juni 2002 an das Europäische Parlament und an den Rat über den Abschlussbericht über das Grünbuch über die Energieversorgungssicherheit hat die Kommission zum Ausdruck gebracht, dass ,die geopolitischen Unsicherheiten und die Volatilität der Erdölpreise eine bessere Organisation der strategischen Erdölvorräte sowie die Koordinierung ihrer Verwendung erforderlich machen".


* het gebrek aan parlementaire controle van een dergelijk fonds zou ernstige vragen doen rijzen in verband met de controleerbaarheid en de verdeling van de bevoegdheden tussen de twee takken van de begrotingsautoriteit.

* Die fehlende parlamentarische Kontrolle über diese Ausgaben würde schwere Bedenken hinsichtlich der Verantwortung und der Zuständigkeitsverteilung zwischen den beiden Armen der Haushaltsbehörde aufwerfen.


27. De toenemende druk op het milieu, de ernstige crises op het gebied van de voedselveiligheid en het in de handel brengen van genetisch gemodificeerde organismen doen bij het grote publiek terecht vragen rijzen en kunnen het vertrouwen in de wetenschap aan het wankelen brengen.

Die zunehmende Belastung der Umwelt, die schweren Krisen im Bereich der Lebensmittelsicherheit oder das Inverkehrbringen der GVO werfen zu Recht bei der Öffentlichkeit Fragen auf und können ihr Vertrauen in die Wissenschaft erschüttern.


Zoals de eiser in cassatie in zijn memorie aangeeft, doen die vragen allereerst de meer algemene vraag rijzen of het stelsel van het zogenaamde voorrecht van rechtsmacht vervat in artikel 479 van het Wetboek van Strafvordering als zodanig verenigbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

So, wie der Kassationskläger in seinem Schriftsatz angibt, lassen diese Fragen zuerst die allgemeinere Frage entstehen, ob die in Artikel 479 des Strafprozessgesetzbuches enthaltene Regelung des sogenannten Vorrechts der Gerichtsbarkeit vereinbar ist mit den Artikel 10 und 11 der Verfassung.


Het geringe gebruik van de samenwerkingsinstrumenten doet ernstige vragen rijzen over de algemene geloofwaardigheid en doeltreffendheid van de controle van de BTW op het intracommunautaire handelverkeer in verscheidene lidstaten.

Aufgrund der geringen Ausnutzung der Kooperationsinstrumente muß man sich ernstlich fragen, inwieweit manche Mitgliedstaaten bei der MwSt-Kontrolle im innergemeinschaftlichen Handel insgesamt verläßlich und wirksam arbeiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'algemeen en doen ernstige vragen rijzen' ->

Date index: 2022-12-21
w