Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alle typen hebben evenwel " (Nederlands → Duits) :

Sommige rulings betreffende fiscaal geïnspireerde structuren hebben evenwel geleid tot een laag niveau van belasting ter zake van kunstmatig hoge inkomsten in het land dat de ruling uitgeeft, wijzigt of beoordeelt, en hebben aldus geresulteerd in kunstmatig lage inkomsten voor belastingheffing in andere betrokken landen.

Jedoch haben einige Vorbescheide, die steuermotivierte Gestaltungen betreffen, dazu geführt, dass künstlich erhöhte Einkünfte einer niedrigen Besteuerung in dem den Vorbescheid erteilenden, ändernden oder überarbeitenden Land unterworfen wurden und in anderen beteiligten Ländern nur künstlich verringerte steuerpflichtige Einkünfte verblieben.


Alle typen hebben evenwel dezelfde fysieke basiskenmerken hebben en worden voor dezelfde doeleinden gebruikt.

Jedoch weisen alle Typen die gleichen grundlegenden materiellen Eigenschaften und Verwendungen auf.


Wij hebben evenwel faliekant tegen de door links ingediende resolutie gestemd omdat zij afbreuk doet aan de autonomie en discretionaire bevoegdheid van landen zoals Frankrijk en Italië die voor de harde lijn hebben gekozen ten aanzien van mensen die de wet niet naleven.

Andererseits haben wir entschieden gegen die von der Linken vorgebrachte Entschließung gestimmt, denn diese untergräbt die Autonomie und die Verfügungsgewalt von Ländern wie Frankreich und Italien, die sich entschieden haben, entschlossen gegen Menschen vorzugehen, die gegen das Gesetz verstoßen.


Deze verschillende typen hebben echter dezelfde fysieke basiseigenschappen en gebruiksdoeleinden. Ze werden daarom alle als het betrokken product beschouwd in het oorspronkelijke onderzoek.

Diese verschiedenen Typen weisen jedoch dieselben grundlegenden materiellen Eigenschaften und Endverwendungen auf und sie wurden daher in der Ausgangsuntersuchung alle als die betroffene Ware angesehen.


We hebben evenwel een trojka-bijeenkomst georganiseerd, waaraan het Portugese voorzitterschap, voorzitter Barroso, de Hoge vertegenwoordiger voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid en ikzelf hebben deelgenomen.

Trotzdem haben wir eine Zusammenkunft der Troika mit der portugiesischen Präsidentschaft, Kommissionspräsident Barroso, dem Hohen Vertreter für die GASP und meiner Person organisiert.


De economische theorie en de geschiedenis van economieën die dergelijke transities hebben doorgemaakt, hebben evenwel aangetoond dat op de langere termijn liberalisatie van de handel zal leiden tot een efficiëntere Russische economie en een verhoging van de levensstandaard voor de gemiddelde burger.

Auf lange Sicht ist jedoch aufgrund der Wirtschaftstheorie und der Erfahrungen der Volkswirtschaften, die einen ähnlichen Umstrukturierungsprozess durchlaufen haben, damit zu rechnen, dass die Handelsliberalisierung zu einer effizienteren russischen Wirtschaft führen und den Lebensstandard des russischen Durchschnittsbürgers anheben wird.


Slechts vijf lidstaten [67] hebben evenwel het Verdrag van 1972 bekrachtigd en vijf van hen hebben het niet eens ondertekend.

Das Übereinkommen von 1972 wurde allerdings bisher nur von fünf Mitgliedstaaten ratifiziert [67]; fünf Mitgliedstaaten haben es nicht einmal unterzeichnet.


Deze gezinsleden hebben evenwel recht op verstrekkingen overeenkomstig lid 1 indien de staat van de woonplaats van de gezinsleden en de bevoegde staat hiervoor hebben gekozen en beide zijn opgenomen in de lijst in bijlage X.

Diese Familienangehörigen haben jedoch erst Anspruch auf Leistungen nach Absatz 1, wenn der Wohnsitzstaat der Familienangehörigen und der zuständige Staat sich dafür entschieden haben und beide in Anhang X aufgeführt sind .


Tarco beweert dat bij de oprichting van de contactgroep de vier Deense producenten eerst in besloten kring samenkwamen en dat zij later hetzij KWH, Isoplus en Pan-Isovit hebben uitgenodigd met hen mee te doen, hetzij een van hen hebben afgevaardigd om de drie niet-Deense producenten te ontmoeten. Later hebben evenwel alle ondernemingen op gelijke voet aan de Deense contactgroep deelgenomen.

Nach Angaben von Tarco trafen sich die vier dänischen Hersteller anfangs untereinander und holten dann KWH, Isoplus und Pan-Isovit hinzu, oder sie bestimmten einen Vertreter, der mit den drei nichtdänischen Herstellern zusammentraf. Später nahmen jedoch alle Unternehmen auf gleicher Basis an der dänischen Kontaktgruppe teil.


De medewetgevers hebben evenwel erkend dat de plaatselijke omstandigheden in aanmerking dienen te worden genomen bij de geharmoniseerde toepassing van algemene wettelijke bepalingen.

Der EU-Gesetzgeber hat jedoch die Notwendigkeit gesehen, örtliche Gegebenheiten zu berücksichtigen und gleichzeitig die einheitliche Anwendung der allgemeinen Rechtsvorschriften sicherzustellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle typen hebben evenwel' ->

Date index: 2023-02-22
w