Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anti-personeelmijnen de facto heeft verboden » (Néerlandais → Allemand) :

E. overwegende dat 13 van de 15 lidstaten van de EU het Verdrag van Ottawa inzake een wereldwijd verbod op anti-personeelmijnen hebben ondertekend en derhalve dit soort wapens niet meer gebruiken; overwegende dat de NAVO het gebruik van anti-personeelmijnen de facto heeft verboden,

E. in der Erwägung, dass 13 von 15 EU-Mitgliedstaaten den Ottawa-Vertrag über das globale Verbot von Antipersonenminen unterzeichnet haben und seitdem diese Art von Waffen nicht mehr einsetzen; unter Hinweis darauf, dass die NATO de facto den Einsatz von Antipersonenminen verboten hat,


Wanneer een waarde niet afwijkt van de waarden die normaal gevonden worden bij mensen en de betrouwbare analysemethode (zoals IRMS) niet heeft vastgesteld dat sprake is van exogene herkomst van de stof, maar als er serieuze aanwijzingen zijn dat in het monster van de sporter sprake is van een verboden stof (zoals een vergelijking van steroïdprofielen), of wanneer een laboratorium melding maakt van een T/E ratio groter dan vier (4) staat tot een (1), en een betrouwbare analysemethode (zoals IRMS) niet de exogene herkomst van de stof he ...[+++]

Weicht ein Wert nicht von dem beim Menschen anzutreffenden Normbereich ab und wurde durch eine zuverlässige Analysemethode (zum Beispiel IRMS) kein exogener Ursprung des Wirkstoffs festgestellt, gibt es aber Anzeichen für eine mögliche Anwendung eines verbotenen Wirkstoffs, etwa durch einen Vergleich mit endogenen Referenzsteroidprofilen, oder hat ein Labor ein grösseres T/E-Verhältnis als vier (4) zu eins (1) gemeldet und wurde durch eine zuverlässige Analysemethode (zum Beispiel IRMS) kein exogener Ursprung des Wirkstoffs festgestellt, so führt die zuständige Anti-Doping-Organisation eine weitere Untersuchung durch, bei der die Ergebni ...[+++]


E. overwegende dat de meeste EU-lidstaten het Verdrag van Ottawa hebben ondertekend waarin een mondiaal verbod op antipersoneellandmijnen is neergelegd, en daarom niet langer gebruikmaken van dit type wapentuig; overwegende dat de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie (NAVO) het gebruik van antipersonenmijnen de facto heeft verboden,

E. in Anerkennung der Tatsache, dass die meisten Mitgliedstaaten das Übereinkommen von Ottawa über ein allgemeines Verbot von Antipersonenminen unterzeichnet haben und diese Art von Waffen nunmehr nicht mehr verwenden; unter Hinweis darauf, dass die NATO die Verwendung von Antipersonenminen de facto verboten hat,


E. overwegende dat de meeste EU-lidstaten het Verdrag van Ottawa hebben ondertekend waarin een mondiaal verbod op antipersoneellandmijnen is neergelegd, en daarom niet langer gebruikmaken van dit type wapentuig; overwegende dat de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie (NAVO) het gebruik van antipersoneelmijnen de facto heeft verboden,

E. in der Erkenntnis, dass die meisten EU-Mitgliedstaaten den Ottawa-Vertrag über das globale Verbot von Anti-Personen-Minen unterzeichnet haben und seitdem diese Art von Waffen nicht länger verwenden; unter Hinweis darauf, dass die NATO de facto die Verwendung von Anti-Personen-Minen verboten hat,


E. overwegende dat alle lidstaten van de EU met uitzondering van Finland en Griekenland het Verdrag van Ottawa inzake een wereldwijd verbod op antipersoneelmijnen hebben ondertekend en derhalve dit soort wapens niet meer gebruiken; overwegende dat de NAVO het gebruik van antipersoneelmijnen de facto heeft verboden,

E. in Anerkennung der Tatsache, dass alle EU-Mitgliedstaaten außer Finnland und Griechenland das Übereinkommen von Ottawa über ein allgemeines Verbot von Anti-Personenminen unterzeichnet haben und diese Art von Waffen nunmehr nicht mehr verwenden; in der Erwägung, dass die NATO die Verwendung von Anti-Personenminen de facto verboten hat,


- GEMEENSCHAPPELIJK OPTREDEN INZAKE ANTI-PERSONEELMIJNEN De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan een besluit ter aanvulling van het gemeenschappelijk optreden inzake anti-personeelmijnen, waartoe op 12 mei 1995 was besloten ; dit besluit heeft meer bepaald betrekking op bijstand bij het opruimen van mijnen in Bosnië-Herzegovina en Kroatië.

- GEMEINSAME AKTION IN BEZUG AUF ANTIPERSONENMINEN Der Rat nahm einen Beschluß an, mit dem die gemeinsame Aktion vom 12. Mai 1995 über Antipersonenminen ergänzt wird; dieser Beschluß betrifft im besonderen die Unterstützung bei der Minenräumung in Bosnien-Herzegowina und Kroatien.


In deze richting werd enige vooruitgang geboekt, terwijl ook besloten werd tot handhaving van de mijnopruimingsactiviteiten. Het ondertekenen van het Verdrag van Ottawa in december, waarbij anti-personeelmijnen worden verboden, was het hoogtepunt van de strijd tegen de mijnen, waaraan alle instellingen van de EU hadden deelgenomen, maar het resultaat werd enigszins bedorven doordat men niet tot een gemeenschappelijk standpunt kon komen aangaande een dergelijk verbod, omdat Finland hiertegen een voorbehoud aantekende.

Die Unterzeichnung des Vertrags in Ottawa im Dezember und das darin vereinbarte Verbot des Einsatzes von Antipersonenminen waren der Gipfelpunkt eines Kampfes gegen Minen, an der sich alle Institutionen der EU beteiligt hatten; dieser Erfolg wurde jedoch wegen des finnischen Widerstands und des daraus resultierenden Fehlens eines gemeinsamen Standpunkts zugunsten eines völligen Verbots geschmälert.


Bij de sluiting van de Toetsingsconferentie van de Staten die Partij zijn bij het Verdrag inzake bepaalde conventionele wapens (CCW) memoreert de Europese Unie dat zij in de afgelopen jaren haar inspanningen heeft opgevoerd in de bestrijding van de dramatische gevolgen die het ongecontroleerd gebruik van landmijnen, en dan vooral anti-personeelmijnen, heeft voor de burgerbevolking.

Zum Abschluß der Revisionskonferenz der Vertragsparteien des Übereinkommens über bestimmte konventionelle Waffen erinnert die Europäische Union daran, daß sie in den vergangenen Jahren ihre Bemühungen verdoppelt hat, um dem wahllosen Einsatz von Landminen, insbesondere von Antipersonenminen, mit seinen schwerwiegenden Folgen für die Zivilbevölkerung entgegenzutreten.


OVERIGE BESLUITEN (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, zijn aangegeven met een asterisk ; deze verklaringen kunnen bij de Persdienst worden verkregen). Gemeenschappelijk optreden inzake anti-personeelmijnen De Raad nam een nieuw gemeenschappelijk optreden inza ...[+++]

SONSTIGE BESCHLÜSSE (Ohne Aussprache angenommen. Bei Rechtssetzungsakten sind Gegenstimmen und Stimmenthaltungen angegeben. Beschlüsse, zu denen Erklärungen vorliegen, die auf Beschluß des Rates der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden, sind durch Asterisk gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.) Gemeinsame Aktion über Antipersonenminen Der Rat nahm eine neue gemeinsame Aktion über Antipersonenminen an.


Anti-personeelmijnen In aansluiting op het beginselakkoord dat op 10 april ll. in de Raad Algemene Zaken was bereikt (zie Mededeling aan de Pers, doc. 6319/95 Presse 114), heeft de Raad het gemeenschappelijk optreden met betrekking tot anti-personeelmijnen op 12 mei 1995 formeel aangenomen.

Antipersonenminen Nachdem der Rat "Allgemeine Angelegenheiten" auf seiner Tagung am 10. April 1995 ein grundsätzliches Einvernehmen erzielt hatte (vgl. Mitteilung an die Presse, Dok. 6319/95 Presse 114) hat der Rat nunmehr am 12. Mai 1995 die gemeinsame Aktion über Antipersonenminen förmlich angenommen.


w