Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arabische en islamitische wereld plechtig verwerpt » (Néerlandais → Allemand) :

Europa is afgelopen week aangevallen, maar de Arabische en islamitische wereld hebben meer onder de gevolgen van het terrorisme te lijden.

Zwar wurde in der vergangenen Woche ein Anschlag auf Europa verübt, jedoch leidet die arabische und muslimische Welt stärker unter den Folgen des Terrorismus.


Zowel in de Verenigde Staten als in Europa heeft er namelijk de afgelopen jaren een zeker cliché bij het algemeen publiek wortel geschoten, waarin de Arabische en islamitische wereld uitsluitend in verband wordt gebracht met de strijd tegen het terrorisme.

Wie nötig er ist, kann man meines Erachtens daran ermessen, wie in den letzten Jahren die arabische und islamische Welt in gewisser Weise mit Scheuklappen, nur unter dem Blickwinkel der Bekämpfung des Terrorismus, gesehen wurde, und zwar nicht nur in den USA, sondern auch in Europa.


neemt kennis van het steeds actievere buitenlands beleid van Turkije, dat gericht is op het versterken van de rol van het land als regionale speler; spoort de vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger aan dit aspect ten volle in overweging te nemen en zich met Turkije toe te leggen op de coördinatie van de doelstellingen en een passende bevordering van de EU-belangen; roept de Turkse regering op haar buitenlands beleid beter af te stemmen op dat van de EU; is in beginsel ingenomen met het onlangs aangekondigde „zero problem”-beleid van Turkije ten aanzien van zijn buurlanden, maar benadrukt dat Turkije zich ondubbelzinnig achter onze Euro ...[+++]

stellt fest, dass die Türkei eine zunehmend aktive Außenpolitik betreibt, die darauf abzielt, ihre Rolle als regionaler Akteur zu stärken; fordert die Vizepräsidentin der Kommission/Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik auf, diese Dimension umfassend zu berücksichtigen und mit der Türkei gemeinsam daraufhin zu arbeiten, die jeweiligen Zielsetzungen aufeinander abzustimmen und den Interessen der EU Geltung zu verschaffen; fordert die türkische Regierung auf, die Abstimmung ihrer Außenpolitik mit der EU zu verbe ...[+++]


Wanneer we over interne veiligheid, over terrorisme spreken, is het van het grootste belang dat we tegen de Arabische wereld zeggen: wij identificeren terrorisme niet met de Arabische of islamitische wereld.

Ich glaube, das Wichtigste, wenn wir über innere Sicherheit, über Terrorismus sprechen, ist, dass wir der arabischen Welt sagen: Wir identifizieren den Terrorismus nicht mit der arabischen oder islamischen Welt.


Wanneer we over interne veiligheid, over terrorisme spreken, is het van het grootste belang dat we tegen de Arabische wereld zeggen: wij identificeren terrorisme niet met de Arabische of islamitische wereld.

Ich glaube, das Wichtigste, wenn wir über innere Sicherheit, über Terrorismus sprechen, ist, dass wir der arabischen Welt sagen: Wir identifizieren den Terrorismus nicht mit der arabischen oder islamischen Welt.


De road map is voor het Westen een goede kans om in de ogen van de Arabische en islamitische wereld geloofwaardig over te komen.

Der Fahrplan stellt eine gute Möglichkeit dar, vor der westlichen Welt und der arabischen und islamischen öffentlichen Meinung glaubwürdig zu sein.


De crisis geeft een nieuwe impuls voor de dialoog met de Arabische en islamitische wereld;

Die Krise bietet einen neuen Anstoß für einen Dialog mit der arabischen und islamischen Welt.


De Europese Unie verwerpt overigens plechtig iedere vereenzelviging van groepen fanatieke terroristen met de Arabische en Islamitische wereld.

Im Übrigen lehnt es die Europäische Union in aller Form ab, dass die arabische und moslemische Welt mit fanatischen Terrorgruppen gleichgesetzt wird.


Met name zal de Europese Unie in nauwe samenwerking met de Verenigde Staten, de Russische Federatie en de partners in de Arabische en Islamitische wereld alles in het werk stellen om de partijen in het conflict in het Midden-Oosten op basis van de resoluties van de Verenigde Naties terzake tot een duurzame overeenstemming te brengen.

Im besonderen wird die Europäische Union in enger Zusammenarbeit mit den Vereinigten Staaten, der Russischen Förderation und den Partnern in der arabischen und moslemischen Welt alles tun, um im Nahen Osten auf der Grundlage der entsprechenden Resolutionen der Vereinten Nationen eine dauerhafte Einigung zwischen den Konfliktparteien herbeizuführen.


De trojka is van 24 tot 28 september in Pakistan, Iran, Saudi-Arabië en Syrië geweest, alsook in Egypte - waar zij zich ook met de leidinggevende personen van de Arabische Liga heeft onderhouden - om in het bijzonder te beklemtonen dat de Europese Unie iedere vereenzelviging van groepen fanatieke terroristen met de Arabische en Islamitische wereld plechtig verwerpt.

Die Troika hat vom 24. bis 28. September Pakistan, Iran, Saudi-Arabien, Syrien und Ägypten besucht - in Ägypten hat sie auch Gespräche mit den Verantwortlichen der Arabischen Liga geführt, um insbesondere deutlich zu machen, dass es die Europäische Union in aller Form ablehnt, dass die arabische und moslemische Welt mit fanatischen Terrorgruppen gleichgesetzt wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arabische en islamitische wereld plechtig verwerpt' ->

Date index: 2022-06-21
w