Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonomie
Bevoegdheid van het Parlement
Financiële autonomie
Gewestelijke autonomie
Het leeg laten lopen van een
Laten
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Lokale autonomie
Macht van het Parlement
Passagiers laten instappen
Plaatselijke autonomie
Regelgevende autonomie
Regionale autonomie
Reizigers laten instappen
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Vertaling van "autonomie te laten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

Ablaufenlassen der Molke


software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

Software an Systemarchitekturen anpassen


autonomie [ gewestelijke autonomie | lokale autonomie | plaatselijke autonomie | regionale autonomie ]

Autonomie [ örtliche Autonomie | regionale Autonomie ]


autonomie | gewestelijke autonomie | lokale autonomie | plaatselijke autonomie | regionale autonomie

Autonomie | örtliche Autonomie | regionale Autonomie


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

[Fluggäste einsteigen lassen] | Boardingverfahren für Fluggäste durchführen


waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

Waschwasser ablassen | Waschwasser entleeren


het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

Dammdrainage




bevoegdheid van het Parlement [ macht van het Parlement | regelgevende autonomie ]

Zuständigkeit des Parlaments [ autonome Geschäftsordnung | parlamentarische Genehmigung | parlamentarische Geschäftsordnung | Parlamentsbefugnis ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het voorstel beoogt de belanghebbenden rechtszekerheid te verschaffen en neemt tegelijkertijd het subsidiariteitsbeginsel in acht door iedere lidstaat een grote mate van autonomie te laten om met nationale omstandigheden rekening te houden. Het voorstel steunt op de volgende beginselen:

Mit dem Vorschlag soll ein stabiler rechtlicher Rahmen für die Akteure geschaffen und gleichzeitig das Prinzip der Subsidiarität gewahrt werden, indem den einzelnen Mitgliedstaaten weitreichende Autonomie für eine individuelle Berücksichtigung der jeweiligen besonderen Bedingungen eingeräumt wird. Der Vorschlag beruhte auf den folgenden Grundlagen:


« Door het versterken van de gemeentelijke autonomie, krijgen de gemeenten de instrumenten in handen om bijvoorbeeld nachtwinkels enkel nog toe te laten mits aflevering van een vergunning en gemeentelijke administratieve sancties op te leggen aan handelaars die zich niet aan de gemeentelijke reglementen houden.

« Durch die Stärkung der kommunalen Autonomie erhalten die Gemeinden die Instrumente, um beispielsweise Nachtgeschäfte nur noch gegen Erteilung einer Genehmigung zu erlauben und kommunale Verwaltungssanktionen aufzuerlegen für die Händler, die sich nicht an die Gemeindeverordnungen halten.


Het verslag van de Commissie voor de Huisvesting en Stadsvernieuwing vermeldt : « De staatssecretaris herinnert er eerst en vooral aan dat de oprichting van een gemeentelijke toewijzingscommissies letterlijk opgenomen is in het meerderheidsakkoord. De autonomie van de gemeenten ter zake is relatief omdat, in de realiteit, de regels voor de toewijzing van de woningen van de gemeenten en OCMW's reeds eenvormig werden gemaakt op gewestelijk niveau, te weten met de ordonnantie van 19 december 2008 (initiatief van het Parlement). Het Gewest is echter gehecht aan die (zelfs gedeeltelijke) gemeentelijke autonomie, omdat het zich uitdrukkel ...[+++]

Im Bericht des Ausschusses für Wohnungswesen und Stadterneuerung heißt es: « Der Staatssekretär erinnert zunächst daran, dass die Schaffung einer kommunalen Zuteilungskommission ausdrücklich im Mehrheitsabkommen vorgesehen ist. Die kommunale Selbstverwaltung ist auf diesem Gebiet relativ, denn in Wirklichkeit werden die Regeln für die Zuteilung der Wohnungen der Gemeinden und der ÖSHZen bereits auf regionaler Ebene vereinheitlicht durch die Ordonnanz vom 19. Dezember 2008 (eine Initiative des Parlaments). Doch die Region ist dieser - selbst teilweisen - kommunalen Selbstverwaltung verbunden, denn sie hat sich ausdrücklich durch die Kommission von Molenbeek inspirieren lassen; die Reg ...[+++]


I. overwegende dat de regering heeft laten weten dat zij een driestappenplan voor vredesopbouw wil volgen: eerst een staakt-het-vuren, vervolgens sociaal-economische, culturele en politieke processen en tot slot een alomvattende overeenkomst - onder meer met grondwetswijzigingen - over etnische kwesties, met inbegrip van demobilisatie en herintegratie van voormalige strijders, gemeenschappelijk gebruik van middelen en grotere autonomie;

I. . in der Erwägung, dass die Regierung mitgeteilt hat, dass sie einen dreistufigen Prozess der Friedenskonsolidierung verfolgt: zunächst eine Waffenruhe, dann sozioökonomische, kulturelle und politische Prozesse und schließlich eine allumfassende Vereinbarung – einschließlich Verfassungsänderungen – über ethnische Fragestellungen, zu denen auch die Demobilisierung und die Integration der ehemaligen Kombattanten, die gemeinsame Nutzung von Ressourcen und eine größere Autonomie gehören;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. overwegende dat de regering heeft laten weten dat zij een driestappenprocedure voor vredesopbouw wil volgen, te beginnen met een staakt-het-vuren, gevolgd door sociaal-economische, culturele en politieke processen en eindigend in een alomvattende overeenkomst - onder meer met grondwetswijzigingen - over etnische kwesties, met inbegrip van demobilisatie en herintegratie van voormalige strijders, gemeenschappelijk gebruik van middelen en grotere autonomie;

G. in der Erwägung, dass die Regierung mitgeteilt hat, dass sie einen dreistufigen Friedensprozess verfolgt, der mit einem Waffenstillstand beginnt, an den sich dann sozioökonomische, kulturelle und politische Reformen anschließen – einschließlich der Änderung der Verfassung –, die ethnische Fragestellungen betreffen, insbesondere die Demobilisierung und Integration ehemaliger Soldaten, die Teilung von Ressourcen und größere Autonomie;


Een gemeenschappelijk systeem zou volgens mij een goede zaak zijn en, mijnheer Kallas, wij doen een beroep op u om de werkgroep in staat te stellen na het debat van vandaag snel bijeen te komen en gemeenschappelijke regels op te stellen die de afzonderlijke instellingen nog steeds de vereiste autonomie zouden laten om hun eigen beslissingen te nemen.

Ich glaube, dass ein gemeinsames System gut wäre. Und, Herr Kallas, wir appellieren an Sie, nach dem heutigen Tag die Arbeitsgruppe zügig tagen zu lassen und zu gemeinsamen Regeln zu kommen, was dann der jeweiligen Institution noch immer die nötige Autonomie lässt, auch eigenständig Entscheidungen zu treffen.


134. onderstreept dat in het internationaal recht inzake mensenrechten de vrijheid van godsdient en geloof wordt erkend ongeacht de inschrijvingsstatus, d.w.z. dat inschrijving geen wettelijke voorwaarde voor godsdienstoefening mag zijn; wijst er voorts met bezorgdheid op dat in Azerbeidzjan, Kazachstan, Kirgizië, Tadzjikistan, Turkmenistan, Oezbekistan en Vietnam religieuze groeperingen zich bij de overheid moeten laten registreren en onder toezicht van een door de regering gecontroleerd bestuur worden gesteld dat zich in hun religieuze autonomie inmengt e ...[+++]

134. weist darauf hin, dass das internationale Völkerrecht die Religions- und Glaubensfreiheit unabhängig vom Registrierungsstatus anerkennt, weshalb die Registrierung keine zwingende Voraussetzung für die Religionsausübung sein sollte; stellt des Weiteren mit Besorgnis fest, dass sich in Aserbaidschan, Kasachstan, Kirgisistan, Tadschikistan, Turkmenistan, Usbekistan und Vietnam religiöse Gruppen bei den staatlichen Stellen registrieren lassen müssen und ihre Tätigkeit von staatlich kontrollierten Verwaltungsräten gesteuert wird, die in ihre religiöse Autonomie eingreife ...[+++]


De Commissie eerbiedigt en ondersteunt de autonomie van de sport; om deze autonomie doeltreffend te laten fungeren, moeten daarvoor regels voor behoorlijk bestuur gelden die gebaseerd zijn op de beginselen van democratie, representativiteit en verantwoordelijkheid van alle actoren op sportgebied.

Die Kommission respektiert und unterstützt die Unabhängigkeit des Sports; um wirksam zu sein, muss dies von „Good Governance“-Regeln begleitet werden, die auf dem Prinzip der Demokratie, des repräsentativen Charakters und der Verantwortlichkeit aller am Sport beteiligten Akteure beruhen.


In dit verband zij eraan herinnerd dat de statuten van de EIB, door artikel 283 EG, dat de Raad de bevoegdheid verleent om de bepalingen van het Statuut van de ambtenaren en de Regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Gemeenschappen vast te stellen, buiten toepassing te laten, haar voor de bepaling van de regeling welke van toepassing is op haar personeelsleden een functionele autonomie geven, waarvan zij gebruik heeft gemaakt door te kiezen voor een contractuele, en niet voor een statutaire regeli ...[+++]

Insoweit ist darauf hinzuweisen, dass die EIB nach ihrer Satzung unter Ausschluss der Anwendung von Artikel 283 EG, wonach der Rat befugt ist, die Bestimmungen des Beamtenstatuts und die Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften zu erlassen, für die Festlegung der auf die Bankangehörigen anwendbaren Regelung über eine funktionelle Autonomie verfügt, von der sie in der Weise Gebrauch gemacht hat, dass sie sich für eine vertragliche Regelung anstatt für eine statutarische Regelung entschied ...[+++]


Het voorstel beoogt de belanghebbenden rechtszekerheid te verschaffen en neemt tegelijkertijd het subsidiariteitsbeginsel in acht door iedere lidstaat een grote mate van autonomie te laten om met nationale omstandigheden rekening te houden. Het voorstel steunt op de volgende beginselen:

Mit dem Vorschlag soll ein stabiler rechtlicher Rahmen für die Akteure geschaffen und gleichzeitig das Prinzip der Subsidiarität gewahrt werden, indem den einzelnen Mitgliedstaaten weitreichende Autonomie für eine individuelle Berücksichtigung der jeweiligen besonderen Bedingungen eingeräumt wird. Der Vorschlag beruhte auf den folgenden Grundlagen:


w