Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autoriteiten de betrokken ziekte moeten aanpakken » (Néerlandais → Allemand) :

Daarom eist de Commissie dat er communautaire of nationale regels, neergelegd in wettelijke, bestuursrechtelijke of administratieve bepalingen bestaan, op grond waarvan de bevoegde nationale autoriteiten de betrokken ziekte moeten aanpakken, hetzij door maatregelen te treffen om de ziekte uit te roeien, vooral door bindende voorschriften die aanleiding geven tot schadevergoeding, hetzij door aanvankelijk een alarmsysteem op te zetten, zo nodig gecombineerd met steun om individuele personen ertoe aan te sporen vrijwillig aan preventieve maatregelen deel te nemen .

Daher wird die Kommission zur Bedingung machen, dass Gemeinschafts- oder staatliche Vorschriften in Form von Gesetzen, Rechts- oder Verwaltungsvorschriften erlassen werden, die die zuständigen nationalen Behörden verpflichten, die betreffende Krankheit unter Kontrolle zu bringen, indem sie entweder Tilgungsmaßnahmen, insbesondere rechtsverbindliche Maßnahmen, aus denen sich Entschädigungsansprüche herleiten lassen, ergreifen oder z ...[+++]


12. roept de Parlementaire Vergadering van de Unie voor het Middellandse Zeegebied op het onderwerp bij de nationale parlementen aan de orde te stellen, zodat de parlementsleden van beide zijden ervan kunnen worden overtuigd dat wettelijke maatregelen voor een nauwere samenwerking tussen de betrokken politiële en justitiële autoriteiten die betrokken actief moeten worden bevorderd;

12. fordert die Parlamentarische Versammlung der Union für den Mittelmeerraum auf, das Thema in ihren nationalen Parlamenten anzusprechen, so dass die Parlamentarier auf beiden Seiten des Mittelmeers davon überzeugt werden können, rechtliche Maßnahmen für die Sicherstellung einer engen Zusammenarbeit zwischen der Polizei und den zuständigen Justizbehörden aktiv zu fördern;


De betalingen moeten worden gedaan in het kader van een communautair, nationaal of regionaal openbaar programma ter voorkoming, beheersing of uitroeiing van de betrokken ziekte of plaag.

Die Zahlungen müssen also Teil eines gemeinschaftlichen, einzelstaatlichen oder regionalen öffentlichen Programms zur Verhütung, Bekämpfung oder Tilgung der betreffenden Seuche, Krankheit oder Schädlingsplage sein.


de gegevens die systematisch door de groepstoezichthouder moeten worden vergaard en onder de overige betrokken toezichthoudende autoriteiten moeten worden verspreid, dan wel door de andere betrokken toezichthoudende autoriteiten aan de groepstoezichthouder moeten worden medegedeeld.

welche Informationen systematisch von der für die Gruppenaufsicht zuständigen Behörde zu sammeln und an die anderen zuständigen Aufsichtsbehörden weiterzuleiten bzw. von den anderen zuständigen Aufsichtsbehörden an die für die Gruppenaufsicht zuständige Behörde zu übermitteln sind.


de gegevens die systematisch door de groepstoezichthouder moeten worden vergaard en onder de overige betrokken toezichthoudende autoriteiten moeten worden verspreid, dan wel door de andere betrokken toezichthoudende autoriteiten aan de groepstoezichthouder moeten worden medegedeeld;

welche Informationen systematisch von der für die Gruppenaufsicht zuständigen Behörde zu sammeln und an die anderen zuständigen Aufsichtsbehörden weiterzuleiten bzw. von den anderen zuständigen Aufsichtsbehörden an die für die Gruppenaufsicht zuständige Behörde zu übermitteln sind,


– de gegevens die systematisch door de groepstoezichthouder moeten worden vergaard en onder de overige betrokken toezichthoudende autoriteiten moeten worden verspreid, dan wel door de andere betrokken toezichthoudende autoriteiten aan de groepstoezichthouder moeten worden medegedeeld.

– welche Informationen systematisch von der für die Gruppenaufsicht zuständigen Behörde zu sammeln und an die anderen zuständigen Aufsichtsbehörden weiterzuleiten bzw. von den anderen zuständigen Aufsichtsbehörden an die für die Gruppenaufsicht zuständige Behörde zu übermitteln sind;


2. erkent dat in Birma/Myanmar politieke hervormingen en hervormingen op het gebied van de burgerrechten aan de gang zijn, maar dringt er bij de autoriteiten op aan hun inspanningen te intensiveren, waarbij zij ook de resterende politieke gevangenen moeten vrijlaten en met spoed het geweld tussen de gemeenschappen en de gevolgen hiervan moeten aanpakken;

2. erkennt die Reformen im Bereich der politischen und bürgerlichen Rechte an, die gerade in Birma betrieben werden, fordert gleichwohl die Behörden mit Nachdruck auf, ihre Anstrengungen zu intensivieren, indem unter anderem die verbliebenen politischen Gefangenen freigelassen werden, sowie sich dringend mit der Gewalt zwischen den Volksgruppen und ihren Konsequenzen zu beschäftigen;


Het is duidelijk dat we het anders moeten aanpakken om onze kennis en ons onderzoek in Europa beter te coördineren en het proefinitiatief van de Commissie heeft ten doel om de beste onderzoekers die we hebben te mobiliseren om zowel de ziekte van Alzheimer als andere met dementie verband houdende ziekten te begrijpen, genezen en voorkomen.

Es ist klar, dass wir neue Schritte unternehmen müssen, um Wissen und Forschung in Europa einerseits und die Pilotprojekte der Kommission zur Unterstützung der Mobilisierung der besten Forscher, die wir haben, andererseits besser zu koordinieren, um zu versuchen, sowohl die Alzheimer-Krankheit als auch andere mit Demenz verbundenen Erkrankungen zu verstehen, zu heilen und ihnen vorzubeugen.


De Commissie vindt het eveneens van belang dat de nationale autoriteiten nauwer betrokken zouden moeten worden bij de vaststelling van de prioriteiten voor de programma-implementatie en bij het stimuleren van de instellingen voor hoger onderwijs en andere organisaties om aan het programma mee te doen.

Die Kommission erkennt die Bedeutung einer engeren Einbeziehung der nationalen Behörden in die Definition der Prioritäten für die Programmumsetzung und in die Förderung der Beteiligung der Hochschuleinrichtungen wie auch anderer Organisationen an.


De betrokken bedrijven en de autoriteiten die geneesmiddelen financieren moeten in een vroeg stadium een dialoog beginnen over geneesmiddelen die worden ontwikkeld[20]. Daardoor krijgt het farmaceutische bedrijf meer zekerheid over het te verwachten rendement en worden de autoriteiten beter geïnformeerd over het nut van de geneesmiddelen die zij moeten beoordelen en financieren.

Es sollte ein frühzeitiger Dialog über Arzneimittel, die in der Entwicklung begriffen sind, zwischen diesen Unternehmen und den Behörden stattfinden, die Arzneimittel finanzieren.[20] Dadurch erhielte das sponsernde Unternehmen mehr Sicherheit über seinen potenziellen künftigen Ertrag, und die Behörden erhielten mehr Kenntnisse und Vertrauen hinsichtlich des Werts der Arzneimittel, deren Bewertung und Finanzierung bei ihnen beantragt wird.


w