Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autoriteiten en europol hebben deelgenomen » (Néerlandais → Allemand) :

Ook de Commissie, het EWDD en Europol hebben deelgenomen aan deze bijeenkomsten, die werden georganiseerd om informatie uit te wisselen en mogelijkheden voor intensievere samenwerking te bespreken.

An diesen Sitzungen haben auch die Kommission, die EBDD und Europol teilgenommen, um Informationen auszutauschen und die Möglichkeiten einer verstärkten Zusammenarbeit zu prüfen.


De aangewezen autoriteiten en Europol mogen derhalve alleen om een vergelijking met Eurodac verzoeken wanneer zij gegronde redenen hebben om aan te nemen dat een dergelijke vergelijking informatie zal opleveren die in aanzienlijke mate bijdraagt aan het voorkomen, opsporen of onderzoeken van een terroristisch misdrijf of een ander ernstig strafbaar feit.

Die benannten Behörden und Europol sollten daher nur dann den Abgleich mit in Eurodac gespeicherten Daten beantragen, wenn sie hinreichende Gründe zu der Annahme haben, dass dieser Abgleich Informationen erbringt, die einen wesentlichen Beitrag zur Verhütung, Aufdeckung oder Untersuchung einer terroristischen Straftat oder einer sonstigen schweren Straftat leisten.


Voorts verzoekt de Commissie de lidstaten die al aan de herplaatsingsregeling hebben deelgenomen, om toezeggingen te blijven doen en personen te herplaatsen op regelmatige basis en in overeenstemming met de grootte van hun toewijzing, de responstijd bij verzoeken om herplaatsing te verkorten, informatie uit te wisselen over de redenen voor afwijzingen via de beveiligde kanalen die Europol ter beschikking stelt en te zorgen voor mee ...[+++]

Außerdem fordert die Kommission die Mitgliedstaaten, die sich bereits an der Umverteilungsregelung beteiligt haben, auf, weitere Zusagen zu übermitteln und sich regelmäßig und entsprechend der ihnen zugewiesenen Migrantenzahl an der Umverteilung zu beteiligen, rascher auf Umsiedlungsersuchen zu reagieren, über den von Europol bereitgestellten gesicherten Kommunikationskanal Informationen über Ablehnungsgründe auszutauschen und ihre Kapazitäten für die Unterbringung der für eine ...[+++]


7. Informatie die voortvloeit uit een analyse die Europol in het kader van de uitvoering van zijn taken heeft gemaakt, wordt door Europol beoordeeld overeenkomstig dit artikel en in overeenstemming met de lidstaten die aan de analyse hebben deelgenomen.

(7) Sind die Informationen das Ergebnis einer von Europol in Erfüllung ihrer Aufgaben vorgenommenen Analyse, so bewertet Europol diese Informationen nach Maßgabe dieses Artikels und im Einvernehmen mit den an der Analyse teilnehmenden Mitgliedstaaten.


I. overwegende dat de Kazachstaanse autoriteiten een werkgroep hebben opgericht onder de openbare aanklager om het strafrecht te hervormen; overwegende dat op 15 en 16 maart 2013 een rondetafel over de "Hervorming van het strafrecht van Kazachstan op basis van de beginselen van de rechtsstaat" was georganiseerd waaraan werd deelgenomen door een delegatie van de Commissie van Venetië om advies over de hervorming uit te brengen; overwegende dat het Europees Parlement ...[+++]

I. in der Erwägung, dass die Staatsorgane Kasachstans eine Arbeitsgruppe unter der Leitung des Generalstaatsanwalts eingesetzt haben, die das Strafgesetzbuch reformieren soll; in der Erwägung, dass am 15. und 16. März 2013 ein Rundtischgespräch zu dem Thema „Reform des Strafgesetzbuchs Kasachstans auf der Grundlage rechtsstaatlicher Prinzipien“ organisiert wurde, an dem eine Delegation der Venedig-Kommission als Berater für die Reform teilnahm; in der Erwägung, dass das Europäische Parlament die Staatsorgane Kasachstans nachdrückl ...[+++]


In juni 2002 werd over dit probleem onder meer een coördinatiebijeenkomst gehouden, waaraan Eurojust, de nationale gerechtelijke autoriteiten en Europol hebben deelgenomen.

Zu diesem Thema wurde u.a. im Juni 2002 eine Koordinatorentagung abgehalten, an der Eurojust, die nationalen Justizbehörden und Europol teilnahmen.


Overeenkomstig Besluit 2006/000/JBZ hebben uitsluitend de autoriteiten bevoegd voor grenscontrole en andere vormen van politie- en douanecontrole, alsmede de justitiële autoriteiten en Europol toegang tot de in SIS II opgenomen signaleringen van voorwerpen.

Gemäß dem Beschluss 2006/000/JI ist der Zugang zu Ausschreibungen von Sachen im SIS II ausschließlich Stellen, die für Grenzkontrollen, sonstige polizeiliche und zollrechtliche Überprüfungen zuständig sind, sowie den Justizbehörden und Europol vorbehalten.


C. overwegende dat de Russische autoriteiten de voor 27 mei in Moskou geplande mars voor gelijkheid en verdraagzaamheid voor homo's, lesbiennes, bi- en transseksuelen hebben verboden waardoor zij het recht van vreedzame vergadering en demonstratie dat bij het EVRM wordt gewaarborgd hebben geschonden, terwijl politieke en godsdienstige autoriteiten de gewelddadigheden die daarop volgden bagatelliseerden, hiertoe hebben aangezet en hieraan hebben deelgenomen,

C. in der Erwägung, dass die russischen Behörden unter Verstoß gegen das durch die EMRK garantierte Recht auf friedliche Versammlung und Demonstration den für den 27. Mai in Moskau geplanten Marsch von GLBT-Anhängern für Gleichheit und Toleranz verboten haben, und dass politische und religiöse Stellen in die Verunglimpfung der Teilnehmer verwickelt waren und zu Gewaltakten aufgehetzt und sich anschließend daran beteiligt haben,


(b) de VS Europese of niet-Europese burgers hebben ontvoerd van Europees grondgebied en ze naar elders hebben overgebracht om ze te ondervragen en eventueel ook te folteren, en c) Europese regeringen of autoriteiten dergelijke illegale activiteiten hebben geduld of daaraan hebben deelgenomen.

(b) die USA europäische Staatsbürger oder andere Personen von europäischem Territorium verschleppt haben, um sie zu überführen, zu verhören und sie möglicherweise zu foltern, und c) europäische Regierungen oder Behörden solche illegalen Aktivitäten toleriert haben bzw. daran beteiligt waren.


Volgens het jaarverslag van de gemeenschappelijke controleautoriteit (GCA) zijn er in het Schengen-informatiesysteem illegale registraties gebeurd van demonstranten die hebben deelgenomen aan internationale manifestaties. Volgens de GCA worden de risico's groter door het feit dat repressieve organen zoals Europol toegang hebben tot deze gegevens en deze doorsturen naar de Amerikaanse autoriteiten, die deze ook aanvullen.

Dem Jahresbericht der Gemeinsamen Aufsichtsbehörde ist zu entnehmen, dass Teilnehmer an internationalen Demonstrationen rechtswidrig im Schengener Informationssystem gespeichert wurden. Der Gemeinsamen Aufsichtsbehörde zufolge vervielfachen sich die Gefahren dadurch, dass Vollzugsbehörden wie Europol Zugang zu diesen Daten haben, die auch den amerikanischen Behörden übermittelt und mit deren Daten ergänzt werden.


w