Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Balkanland
Balkanschiereiland
Bestellingen opnemen
Bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen
Contactgroep Westelijke Balkan
Follow-upcomité Westelijke Balkan
In de bediening werken
Vragen wat gasten willen eten of drinken
Westelijke Balkan
Wetens en willens
Willens

Vertaling van "balkan die willen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
contactgroep Westelijke Balkan | follow-upcomité Westelijke Balkan

Begleitausschuss Westbalkan | Kontaktgruppe Westbalkan






bestellingen opnemen | in de bediening werken | bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen | vragen wat gasten willen eten of drinken

Essens- und Getränkebestellungen von Gästen aufnehmen | Kundenwünsche für Essen und Getränke aufnehmen | Bestellungen für Essen und Getränke aufnehmen | Essens- und Getränkebestellungen von Kundinnen und Kunden aufnehmen


ondernemingen die spaargelden uit het publiek willen aantrekken

öffentlich zur Zeichnung auffordernde Unternehmen


bijeenkomsten met firma's die een registratie-aanvraag willen indienen

Besprechungen vor Antragseinreichung mit Unternehmen, die beabsichtigen, Anträge einzureichen | Vorabbesprechungen (vor Antragseinreichung) mit Unternehmen, die beabsichtigen, Anträge einzureichen


westelijke Balkan [ Balkanland | Balkanschiereiland ]

Westlicher Balkan [ Balkanstaaten | Westliche Balkanländer ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In zijn toespraak over de Staat van de Unie van 2017 bevestigde voorzitter Jean-Claude Juncker opnieuw dat de landen van de Westelijke Balkan een Europese toekomst hebben: “Willen we meer stabiliteit in onze buurlanden, dan zullen we de landen van de Westelijke Balkan ook een geloofwaardig vooruitzicht op uitbreiding moeten blijven geven”.

In seiner Rede zur Lage der Union 2017 bekräftigte Präsident Jean-Claude Juncker die europäische Zukunft der westlichen Balkanländer: „Wenn wir mehr Stabilität in unserer Nachbarschaft wollen, dann müssen wir auch eine glaubhafte Erweiterungsperspektive für den westlichen Balkan aufrechterhalten“.


Dames en heren. Willen we meer stabiliteit in onze buurlanden, dan zullen we de landen van de westelijke Balkan ook een geloofwaardig vooruitzicht op uitbreiding moeten blijven geven.

Wenn wir, meine Damen und Herren, mehr Stabilität in unserer Nachbarschaft wollen, dann müssen wir auch eine glaubhafte Erweiterungsperspektive für den westlichen Balkan aufrechterhalten.


En er is nog een grote tegenstrijdigheid waar vandaag al over is gesproken, commissaris Füle: staten zoals Servië die willen toetreden tot de Europese Unie, kunnen geen deel meer uitmaken van dit kader, ofschoon het voor ons uitermate belangrijk is om de Westelijke Balkan dichterbij te brengen, samen te werken met die landen en de samenwerking tussen Roemenië en zijn buren op de Westelijke Balkan en tussen Hongarije en zijn buurland op de Westelijke Balkan, Servië, te bevo ...[+++]

Es gibt einen fundamentalen Widerspruch, Kommissar Füle, der heute bereits diskutiert worden ist: Staaten wie Serbien, die der Europäischen Union beitreten möchten, können nicht länger Teil dieses Rahmens sein, während es andererseits höchst wichtig für uns ist, den westlichen Balkan näher zusammenzubringen, um mit den Staaten des westlichen Balkans zusammenzuarbeiten, um eine Zusammenarbeit zwischen Rumänien und seinen Nachbarn auf dem westlichen Balk ...[+++]


Anderzijds kan Kroatië het goede voorbeeld geven aan de landen op de Westelijke Balkan die willen beginnen met toetredingsonderhandelingen.

Auf einer anderen Ebene kann Kroatien Staaten als gutes Beispiel dienen, die die Erweiterung der Europäischen Union um die Westbalkanstaaten beginnen wollen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tot slot zou ik een beroep willen doen op de landen van de westelijke Balkan en de landen van de EU om het werk van niet-gouvernementele organisaties en ook van andere instellingen die slachtoffers helpen, die tot dialoog en begrip tussen etnische groepen en tot verzoening in de Balkan aansporen, te steunen.

Schließlich möchte ich an die Länder des westlichen Balkans und die EU-Länder appellieren, die Arbeit der Nichtregierungsorganisationen und anderer Institutionen zu unterstützen, die den Opfern helfen, den Dialog und die Verständigung zwischen den ethnischen Gruppen fördern und sich für eine Versöhnung auf dem Balkan einsetzen.


Dat is ook de reden waarom we in het geval van de Westelijke Balkan moeten zeggen, dat wanneer we in Servië een regering hebben die gisteren of deze week heeft gezegd zijn ogen op Brussel, op Europa te willen richten, dat we dan ten behoeve van duurzame vrede in een regio die de afgelopen honderdvijftig jaar een bron van conflicten is geweest, dat aanbod moeten aannemen en het Europees perspectief van de Westelijke Balkan moeten ve ...[+++]

Aus diesem Grund müssen wir auch sagen, wenn wir über den Westbalkan reden: Wenn wir gestern oder in dieser Woche in Serbien eine Regierung haben, die sagt „Wir wollen nach Brüssel, nach Europa, blicken“, sollten wir – um in einer Region, von der seit 150 Jahren Unfrieden ausgeht, einen dauerhaft Frieden zu haben – dieses Angebot annehmen und diese Perspektive entwickeln, um unseren Kontinent weiterhin friedlich zu gestalten.


Ter afsluiting zou ik willen zeggen: brandpreventie in de Balkan is goedkoper dan branden blussen.

Lassen Sie mich abschließend sagen, dass das Löschen von Feuern auf dem Balkan mehr kostet als ihre Prävention.


(3) De Europese Raad van Thessaloniki van 19 en 20 juni 2003 heeft herhaald zijn volledige en daadwerkelijke steun te willen verlenen aan het Europese perspectief van de landen van de westelijke Balkan en heeft bevestigd dat deze landen integraal deel zullen gaan uitmaken van de Europese Unie zodra zij voldoen aan de vastgestelde criteria.

(3) Der Europäische Rat bekräftigte am 19. und 20. Juni 2003 in Thessaloniki seine Entschlossenheit, die europäische Perspektive der westlichen Balkanländer in vollem Umfang und wirksam zu unterstützen, und bestätigte, dass diese Länder uneingeschränkt Teil der Europäischen Union sein werden, sobald sie die festgelegten Kriterien erfuellen.


Van hun kant moeten de landen van de Westelijke Balkan zich al dan niet kandidaat stellen voor het ene of het andere programma en bepalen welke bestuurlijke en begrotingsmiddelen zij willen vrijmaken voor de deelname van hun onderdanen aan deze programma's.

Die westlichen Balkanländer können sich ihrerseits für die jeweiligen Programme bewerben und die entsprechenden Verwaltungsressourcen sowie Haushaltsmittel festlegen, die sie bereit sind, für die Teilnahme ihrer Staatsangehörigen an den jeweiligen Programmen zur Verfügung zu stellen.


Financiering Ongeveer 100 mln ecu zouden beschikbaar kunnen worden gesteld uit de middelen voor PHARE om het transitoverkeer naar en uit de Balkan te verbeteren op voorwaarde dat de begunstigde landen bij het opgeven van hun eigen prioriteiten voor de uitgaven in het kader van PHARE het vervoer de nodige voorrang willen verlenen.

Mitteleinsatz insgesamt Aus PHARE-Mitteln könnten rund 100 Mio. ECU bereitgestellt werden, um den Transit von und nach dem Balkan zu verbessern, sofern die Empfängerländer bei der Festlegung ihrer eigenen Prioritäten innerhalb der PHARE-Projekte dem Verkehr den ihm angemessenen Vorrang geben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'balkan die willen' ->

Date index: 2022-08-15
w