Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "balkanlanden dichter bij europa komen neemt " (Nederlands → Duits) :

Nu de Balkanlanden dichter bij Europa komen neemt het aantal reizen naar de Balkan gestaag toe.

Der Flugverkehr in die Balkanstaaten nimmt in dem Maße zu, in dem sich diese Länder allmählich an Europa annähern.


49. neemt kennis van de mogelijkheden die worden geboden door significante historische evenementen en sites, bijvoorbeeld de gewetenssites ("Sites of Conscience"), voor de aanpak van eigentijdse uitdagingen door middel van een inlevingsrijke interpretatie en onderwijsprogramma's; moedigt het gebruik aan van cultureel erfgoed en cultuurtoerisme om interculturele dialoog te bevorderen en de volkeren van Europa dichter tot elkaar te brengen;

49. weist auf die Möglichkeiten hin, die bedeutende historische Veranstaltungen und Stätten bieten, wie etwa „Sites of Conscience“, um gegenwärtige Herausforderungen durch einfühlsame Interpretations- und Bildungsprogramme zu bewältigen; unterstützt die Nutzung von Kulturerbe und Tourismus, um den interkulturellen Dialog zu fördern und die Völker Europas einander näherzubringen;


31. neemt kennis van de mogelijkheden die worden geboden door significante historische evenementen en sites, bijvoorbeeld de gewetenssites ("Sites of Conscience"), voor de aanpak van eigentijdse uitdagingen door middel van een inlevingsrijke interpretatie en onderwijsprogramma's; moedigt het gebruik aan van cultureel erfgoed en cultuurtoerisme om interculturele dialoog te bevorderen en de volkeren van Europa dichter tot elkaar te brengen;

31. weist auf die Möglichkeiten hin, die bedeutende historische Veranstaltungen und Stätten bieten, wie etwa „Sites of Conscience“, um gegenwärtige Herausforderungen durch einfühlsame Interpretations- und Bildungsprogramme zu bewältigen; unterstützt die Nutzung von Kulturerbe und Tourismus, um den interkulturellen Dialog zu fördern und die Völker Europas einander näherzubringen;


"Het opheffen van de visumplicht is méér dan een symbolisch gebaar. De burgers van deze landen en de bevolking van Europa zullen er onmiddellijk de vrucht van plukken. Het zal mensen dichter bij elkaar brengen en ook de handelsmogelijkheden ten goede komen", aldus Cecilia Malmström, EU-commissaris voor Binnenlandse zaken.

„Das visumfreie Reisen ist mehr als nur ein symbolischer Akt. Es bedeutet mehr zwischenmenschliche Kontakte und mehr Chancen für Unternehmen und wird sich auf die Bürger dieser Staaten und die Bürger der Europäischen Union unmittelbar auswirken“, erklärte Cecilia Malmström, EU-Kommissarin für Inneres.


Europa neemt het voortouw bij de inspanningen van de internationale gemeenschap om tot een diplomatieke oplossing te komen.

Europa ist bei den Bemühungen der internationalen Gemeinschaft um eine diplomatische Lösung federführend.


Wij geloven dat onze opdracht meer inhoudt dan het zoeken naar een gemakkelijke uitweg of het organiseren van publiciteitsstunts. We willen echte maatregelen en richtsnoeren voorstellen die ertoe kunnen bijdragen dat de Europese burgers en Europa als geheel dichter bij elkaar komen, mét de andere instellingen, het Parlement en de Raad.

Wir wollen echte Maßnahmen und Leitlinien vorschlagen, die Europa als Ganzes mit dem Parlament, dem Rat und den anderen Institutionen und mit allen Bürgern Europas zusammenbringen können,.


Het moet duidelijk worden gemaakt dat afstand nemen van Rusland niet automatisch betekent dat zij dichter bij Europa komen te staan.

Es muss klargestellt werden, dass eine Distanzierung von Russland nicht automatisch eine engere Beziehung zu Europa bedeutet.


Aangezien vrijheid en veiligheid belangrijk zijn voor de Europese burgers, is het ook een kans voor Europa om dichter bij zijn burgers te komen.

Da Freiheit und Sicherheit zentrale Themen für die europäischen Bürger sind, bietet das Programm auch die Gelegenheit, Europa den Menschen näherzubringen.


De burgers en de volkeren van Bosnië en Herzegovina kunnen echter alleen maar dichter bij Europa komen in het kader van een eengemaakte staat.

Die Bürger und Völker von Bosnien und Herzegowina können sich Europa jedoch nur im Rahmen eines vereinten Staates annähern.


De Raad neemt er met voldoening nota van dat het geactualiseerde programma begrotingsoverschotten voorziet voor de gehele programmaperiode tot 2002, zodat de overheid dichter bij haar middellangetermijndoelstelling van een begrotingsoverschot van 2% van het BBP zal komen.

Der Rat stellt mit Befriedigung fest, daß das aktualisierte Programm im gesamten Zeitraum bis 2002 weiterhin Haushaltsüberschüsse vorsieht, da die Regierung weitere Fortschritte in Richtung auf ihr mittelfristiges Ziel eines Haushaltsüberschusses von 2 % des BIP während des Konjunkturzyklus erzielt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'balkanlanden dichter bij europa komen neemt' ->

Date index: 2024-05-11
w