Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baskisch
Baskisch schrijven
Baskisch spreken
Baskische Nationalistische Partij
Bevoegdheid van het Parlement
Bureau van het Parlement
Centraal-Amerikaans Parlement
Eu
Gesproken Baskisch begrijpen
Gesproken Baskisch verstaan
Macht van het Parlement
Midden-Amerikaans Parlement
Mondeling in het Baskisch communiceren
PNV
Parlacen
Parlement van het Waalse Gewest
Parlementspresidium
Regelgevende autonomie
Regionaal parlement
Verbaal in het Baskisch communiceren
Waals Parlement

Traduction de «baskische parlement » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Baskisch spreken | mondeling in het Baskisch communiceren | verbaal in het Baskisch communiceren

Baskisch sprechen


gesproken Baskisch begrijpen | gesproken Baskisch verstaan

gesprochenes Baskisch verstehen


parlementspresidium [ bureau van het Parlement ]

Parlamentspräsidium [ Ältestenrat ]


bevoegdheid van het Parlement [ macht van het Parlement | regelgevende autonomie ]

Zuständigkeit des Parlaments [ autonome Geschäftsordnung | parlamentarische Genehmigung | parlamentarische Geschäftsordnung | Parlamentsbefugnis ]


regionaal parlement

regionales Parlament [ Abgeordnetenhaus | Bürgerschaft | Landesparlament | Landtag ]






Baskische Nationalistische Partij | PNV [Abbr.]

Baskische Nationalpartei | Baskisch-Nationalistische Partei | PNV [Abbr.]


Waals Parlement | Parlement van het Waalse Gewest

Wallonisches Parlament | Parlament der Wallonischen Region


Centraal-Amerikaans Parlement | Midden-Amerikaans Parlement | Parlacen

Mittelamerika-Parlament | Zentralamerikanisches Parlament
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit is omdat ik consistent wil zijn. Het Baskische parlement nam in 2002 al – en ik was toen lid van het Baskische parlement – een resolutie aan waarin staat dat het noodzakelijk is om het verschijnsel van internationale kapitaalstromen aan te pakken in overeenstemming met de sociale en economische invloed ervan op de gehele wereld. Er stond tevens in dat we criteria en werkwijzen moeten opstellen voor het volgen van en het leveren van een bijdrage aan de ontwikkeling van de mens, aan het overwinnen van ongelijkheden tussen volken en sociale sectoren en aan het natuurbeleid. Ook stond erin dat we verplicht zijn om een voorziening te tref ...[+++]

Dies war aus Gründen persönlicher Stimmigkeit, weil, als ich damals, 2002, Mitglied des baskischen Parlaments war, es eine Entschließung verabschiedete, die besagte, dass wir es für erforderlich hielten, das Phänomen internationaler Kapitalbewegungen zu lösen, in Übereinstimmung mit ihrem sozialen und wirtschaftlichen Einfluss in der Welt, dass wir Kriterien und Mechanismen einführen sollten, um einige Mechanismen zur Überwachung und zum Beitrag menschlicher Entwicklung bereitzustellen und um Ungleichheiten zwischen Völkern, sozialen Sektoren und zur Umweltbilanz zu überwinden und, dass wir eine Verpflichtung hätten, Mechanismen einzuric ...[+++]


Het doet me deugd dat het Europees Parlement, enkele jaren nadat het Baskische parlement dit besluit heeft goedgekeurd, een soortgelijke resolutie heeft aangenomen.

Es sind nun einige Jahre ins Land gegangen seit das baskische Parlament diese Entscheidung angenommen hat, und ich bin froh, dass das Europäische Parlament eine Entschließung angenommen hat, die dieselbe Richtung verfolgt.


Juan María Atutxa Mendiola, voorzitter van het Baskische Parlement; Ernest Benach i Pascual, voorzitter van het Catalaanse Parlement en voorzitter van de Conferentie van Europese wetgevende assemblees; Francisco Celdran Vidal, voorzitter van het parlement van de regio Murcia; José Ignacio Ceniceros-Gonzalez, voorzitter van het parlement van La Rioja; Manuel Chaves González, voorzitter van de regering van Andalusië; Jose Manuel Fernandez Santiago, voorzitter van het parlement van Castilië en Leon; Jose Maria García Leira, voorzitter van het parlement van Galicië; Juan José Ibarretxe Markuartu, minister-president van Baskenland; Ma ...[+++]

Juan María Atutxa Mendiola, Präsident des baskischen Parlaments; Ernest Benach i Pascual, Präsident des katalanischen Parlaments und Präsident der Konferenz der gesetzgebenden Regionalversammlungen Europas; Francisco Celdran Vidal, Präsident der Regionalversammlung von Murcia; José Ignacio Ceniceros-Gonzalez, Präsident des Parlaments von La Rioja; Manuel Chaves González, Präsident der Regionalregierung von Andalusien; Jose Manuel Fernandez Santiago, Präsident des Parlaments von Castilla y Leon; Jose Maria García Leira, Präsident ...[+++]


- Ik verzoek u dit debat te voeren in het Baskische parlement en in het Spaanse congres van afgevaardigden.

Ich würde Sie bitten, diese Debatte im baskischen Parlament und in der spanischen Abgeordnetenkammer zu führen, es ist jedoch nicht angebracht, diese Frage hier weiter zu erörtern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
24 K. Gorostiaga Atxalandabaso was sinds 1999 lid van het Europees Parlement op de lijst van de Baskische politieke groepering „Euskal Herritarok/Batasuna” (hierna: „EH/B”).

24 Koldo Gorostiaga Atxalandabaso war seit 1999 Mitglied des Europäischen Parlaments auf der Liste der baskischen Fraktion „Euskal Herritarok/Batasuna“ (im Folgenden: EH/B).


Dit heeft geleid tot de dood van een journalist en ernstige verwondingen van een andere journalist in mei 2001 (na het verlies van 7 zetels van de partij Euskal Herritarrok - de politieke tak van ETA - in het Baskische parlement).

Dabei kam ein Journalist zu Tode, ein weiterer zog sich im Mai 2001 schwere Verletzungen zu (nachdem die Partei Euskal Herritarrok, das politische Sprachrohr der ETA, im baskischen Parlament sieben Sitze verloren hatte).


Ten tweede: we betuigen onze innige deelneming en onze diepste gevoelens van medeleven en solidariteit met de familieleden, met de socialistische collega's van Fernando Buesa, het Baskisch parlement en de autonome Baskische politie.

Zweitens: Wir sprechen ihren Familienangehörigen, ihren sozialistischen Genossen, dem baskischen Parlament und der baskischen autonomen Polizei von ganzem Herzen unser Beileid sowie unsere Solidarität und unser Mitgefühl zu diesem Verlust aus.


w