Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedoelde personen maakt het erkende opleidingscentrum binnen » (Néerlandais → Allemand) :

Art. 591. § 1. Voor de in artikel 583, § 1, bedoelde personen maakt het erkende opleidingscentrum binnen vijftien dagen na de opleiding een attest waaruit blijkt dat de opleiding is gevolgd, aan de kandidaten over, die het geheel van de opleiding hebben gevolgd.

Art. 591 - § 1 - Für die in Artikel 583 § 1 erwähnten Personen gibt das zugelassene Ausbildungszentrum innerhalb von fünfzehn Tagen nach der Ausbildung den Bewerbern, die an der ganzen Ausbildung teilgenommen haben, eine Bescheinigung, dass sie an dieser Ausbildung tatsächlich teilgenommen haben.


Voor de in artikel 583, § 2, bedoelde personen maakt het erkende opleidingscentrum binnen vijftien dagen na het examen een attest waaruit blijkt dat de opleiding is gevolgd, aan de kandidaten die het geheel van de opleiding hebben gevolgd, alsmede een verslag tot vaststelling van de op het examen verkregen resultaten over.

Für die in Artikel 583 § 2 erwähnten Personen gibt das zugelassene Ausbildungszentrum innerhalb von fünfzehn Tagen nach der Prüfung den Bewerbern, die an der ganzen Ausbildung teilgenommen haben, eine Bescheinigung bezüglich ihrer Teilnahme an dieser Ausbildung und einen Bericht über die in der Prüfung erzielten Ergebnisse.


Art. 7. In geval van wijzigingen van haar statuten of haar huishoudelijk reglement maakt de erkende producentengroepering of -organisatie bedoelde wijzigingen aan de Administratie over binnen twee maanden na hun inwerkingtreding.

Art. 7 - Bei Änderungen ihrer Satzungen oder ihrer allgemeinen Dienstordnung übermittelt die anerkannte Erzeugergruppierung oder -organisation diese der Verwaltung innerhalb von zwei Monaten nach deren Inkrafttreten.


De hardnekkigheid waarmee criminele organisaties niettegenstaande het voorheen beschikbare strafrechtsarsenaal, met inbegrip van de bepalingen inzake strafbare deelneming, blijken voort te bestaan of ontstaan en de moeilijkheidsgraad - zo niet soms de onmogelijkheid om - te bepalen welke personen binnen de criminele organisatie de intentie hebben om de misdrijven van de organisatie te plegen of eraan deel te nemen en welke personen enkel zorgen voor faciliteiten of diensten, nu eens legale dan weer illegale, die de organisatie van pas kunnen komen, kunnen in redelijkheid verantwoorden dat de wetgever de in het geding zijnde ...[+++]

Die Hartnäckigkeit, mit der kriminelle Organisationen trotz des zuvor bestehenden Strafrechtsarsenals, einschließlich der Bestimmungen bezüglich der strafbaren Beteiligung, weiter bestehen oder entstehen, und das Maß der Schwierigkeit - wenn nicht gar der Unmöglichkeit -, zu bestimmen, welche Personen innerhalb der kriminellen Organisation die Absicht haben, die Straftaten der Organisation zu begehen oder sich daran zu beteiligen, und welche Personen nur für Begünstigungen oder Dienste sorgen, bisweilen legale und bisweilen illegale, die für die Organisation von Vorteil sein können, können es vernünftigerweise rechtfertigen, dass der Ges ...[+++]


Art. 655. Het erkende opleidingscentrum maakt binnen vijftien dagen na het examen een attest van succesvolle opleiding over aan de kandidaten die het geheel van de opleiding hebben gevolgd en een globaal cijfer van minstens 12/20 hebben gehaald.

Art. 655 - Das zugelassene Ausbildungszentrum übergibt den Bewerbern, die an der gesamten Ausbildung teilgenommen haben und bei der Prüfung eine globale Note von mindestens 12/20 erlangt haben, binnen fünfzehn Tagen nach der Prüfung eine Bescheinigung über den erfolgreichen Abschluss der Ausbildung.


(a) de leeftijd van ten minste 18 jaar hebben bereikt, behalve wanneer het gaat om verwerving en voorhanden hebben voor jacht en sportschieten, in welk geval personen onder de 18 jaar onder het toezicht en de leiding van een volwassene met een geldige vuurwapenvergunning moeten staan, of zich binnen een erkend opleidingscentrum moeten bevinden.

(a) 18 Jahre alt sind, außer bei Vorliegen einer Sondergenehmigung für Jäger und Sportschützen, sofern Personen, die jünger als 18 Jahre sind, der Aufsicht und Anleitung eines Erwachsenen mit gültigem Waffenschein unterstehen oder sich in einem zugelassenen Trainingszentrum befinden;


Artikel 45, § 2, verplicht de personen die automatische wapens voorhanden hebben om, binnen de voorgeschreven termijn, ofwel het wapen door de proefbank op onomkeerbare wijze te laten ombouwen tot een halfautomatisch wapen of het te laten neutraliseren, indien zij dat wapen verder voorhanden wensen te houden, ofwel het over te dragen aan een erkende wapenhandelaar, een erkende verzamelaar, een erkende tussenpersoon of een erkend ...[+++]

Artikel 45 § 2 schreibt den Besitzern vollautomatischer Waffen vor, innerhalb der vorgesehenen Frist entweder die Waffe durch den Prüfstand unwiderruflich zu einer halbautomatischen Waffe umzubauen oder sie neutralisieren zu lassen, wenn sie diese Waffe weiter besitzen möchten, oder sie einem zugelassenen Waffenhändler, einem zugelassenen Sammler, einer zugelassenen Mittelsperson oder einem Zulassungsinhaber im Sinne von Artikel 6 § 2 zu überlassen, oder sie bei der lokalen Polizei ihres Wohnortes abzugeben.


Dit voorstel, waarvan de noodzaak door alle delegaties erkend wordt, is bedoeld om de communautaire wetgeving te vereenvoudigen en zo de hinderpalen voor het vrije verkeer van personen ten gevolge van het binnen de interne markt naast elkaar bestaan van verschillende nationale socialezekerheidsstelsels, weg te nemen.

Das Ziel des Vorschlags, dessen Notwendigkeit von allen Delegationen anerkannt wird, besteht darin, die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften zu vereinfachen, um die Hindernisse für den freien Personenverkehr, die auf das gleichzeitige Bestehen verschiedenartiger nationaler Systeme der sozialen Sicherheit im Binnenmarkt zurückzuführen sind, zu beseitigen.


55. onderstreept dat geen enkele immuniteit, zoals erkend onder artikel 41, lid 2 van het Verdrag van Wenen inzake diplomatieke betrekkingen van 18 april 1961, ooit de mogelijkheid van straffeloosheid mag bieden aan personen die beschuldigd worden van oorlogsmisdaden, misdaden tegen de mensheid of genocide, en maakt zich bezorgd over het feit dat enkele regio's ...[+++]

55. unterstreicht, dass trotz der gemäß Artikel 41 Absatz 2 des Wiener Übereinkommens vom 18. April 1961 über diplomatische Beziehungen gewährten Immunität niemals eine Person ohne Verfahren davonkommen darf, die beschuldigt wird, Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit oder Völkermord verübt zu haben, und ist besorgt über die Tatsache, dass einige Regionen in der Welt innerhalb der Gruppe der Länder, die das Römisch ...[+++]


55. onderstreept dat geen enkele immuniteit, zoals erkend onder artikel 41, lid 2 van het Verdrag van Wenen inzake diplomatieke betrekkingen van 18 april 1961, ooit de mogelijkheid van straffeloosheid mag bieden aan personen die beschuldigd worden van oorlogsmisdaden, misdaden tegen de mensheid of genocide, en maakt zich bezorgd over het feit dat enkele regio's ...[+++]

55. unterstreicht, dass trotz der gemäß Artikel 41 Absatz 2 des Wiener Übereinkommens vom 18. April 1961 über diplomatische Beziehungen gewährten Immunität niemals eine Person ohne Verfahren davonkommen darf, die beschuldigt wird, Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit oder Völkermord verübt zu haben, und ist besorgt über die Tatsache, dass einige Regionen in der Welt innerhalb der Gruppe der Länder, die das Römisch ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedoelde personen maakt het erkende opleidingscentrum binnen' ->

Date index: 2021-09-14
w