Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beginselen van rio werden bevestigd » (Néerlandais → Allemand) :

De beginselen van technologie- en dienstenneutraliteit werden bevestigd in Richtlijn 2002/21/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 maart 2002 inzake een gemeenschappelijk regelgevingskader voor elektronischecommunicatienetwerken en -diensten (Kaderrichtlijn)

Die Grundsätze der Technologieneutralität und Dienstneutralität sind in der Richtlinie 2002/21/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. März 2002 über einen gemeinsamen Rechtsrahmen für elektronische Kommunikationsnetze und -dienste (Rahmenrichtlinie) bekräftigt worden.


In het strategiedocument werden de beginselen en doelstellingen van de uitbreidingsstrategie bevestigd en werd de aandacht gevestigd op een aantal belangrijke problemen in de betrokken landen.

Im Strategiepapier der Kommission wurden die Grundsätze und Ziele der Erweiterungsstrategie bekräftigt und die Aufmerksamkeit auf eine Reihe wesentlicher Herausforderungen gelenkt, vor denen die betreffenden Länder stehen.


De beginselen van technologie- en dienstenneutraliteit werden bevestigd in Richtlijn 2002/21/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 maart 2002 inzake een gemeenschappelijk regelgevingskader voor elektronischecommunicatienetwerken en -diensten (Kaderrichtlijn) (4).

Die Grundsätze der Technologieneutralität und Dienstneutralität sind in der Richtlinie 2002/21/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. März 2002 über einen gemeinsamen Rechtsrahmen für elektronische Kommunikationsnetze und -dienste (Rahmenrichtlinie) (4) bekräftigt worden.


13. BEKLEMTOONT dat in Johannesburg alle beginselen van Rio werden bevestigd, waaronder de beginselen van gemeenschappelijke maar gedifferentieerde verantwoordelijkheden vanuit het oogpunt van de bescherming van het mondiale milieu en het voorzorgsbeginsel als vastgelegd in beginsel 15 van de Verklaring van Rio, en HERINNERT ERAAN dat de resolutie van de Raad van 4 december 2000 betreffende het gebruik van het voorzorgsbeginsel, die aan de conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad van Nice is gehecht, een verwijzing bevat naar artikel 174, lid 2, van het EG-Verdrag en dat hierin wordt herhaald dat het voorzorgsbeginsel deel ...[+++]

WEIST DARAUF HIN, dass alle Grundsätze von Rio in Johannesburg bestätigt worden sind, einschließlich der Grundsätze der gemeinsamen, aber unterschiedlichen Verantwortlichkeiten für den Schutz der globalen Umwelt und des Vorsorgeprinzips im Grundsatz Nr. 15 der Erklärung von Rio, und ERINNERT AN die Entschließung des Rates vom 4. Dezember 2000 über die Anwendung des Vorsorgeprinzips, die den Schlussfolgerungen des Vorsitzes des Europäischen Rates (Nizza) beigefügt ist; sie verweist auf Artikel 174 Absatz 2 des EG-Vertrags und wiederholt, dass der Grundsatz der Vorsorge zu den Grundsätzen gehört, die in der Gemeinschaftspolitik im Umweltbereich berüc ...[+++]


In het strategiedocument werden de beginselen en doelstellingen van de uitbreidingsstrategie bevestigd en werd de aandacht gevestigd op een aantal belangrijke problemen in de betrokken landen.

Im Strategiepapier der Kommission wurden die Grundsätze und Ziele der Erweiterungsstrategie bekräftigt und die Aufmerksamkeit auf eine Reihe wesentlicher Herausforderungen gelenkt, vor denen die betreffenden Länder stehen.


Van Koreaanse zijde werden de beginselen in het "Goedgekeurd verslag" van juni 2000 niet bevestigd, met name niet waar het erom ging ervoor te zorgen dat de Koreaanse werven de prijzen van de schepen op een niveau brengen waarbij rekening wordt gehouden met alle kostenfactoren.

Die koreanische Seite unterließ es, die im "genehmigten Protokoll" vom Juni 2000 festgelegten Grundsätze zu bestätigen und insbesondere darauf hinzuwirken und zu gewährleisten, dass koreanische Werften in der Preisstellung für ihre Schiffe sämtliche Kostenfaktoren berücksichtigen.


Bij de wijziging van de wet van 3 juli 1967 bij de wet van 13 juli 1973, die aan de oorsprong ligt van de in het geding zijnde bepaling, werden dezelfde beginselen bevestigd (Parl. St., Kamer, 1972-1973, nr. 468/1, p. 1, en nr. 468/2, p. 2).

Bei der Abänderung des Gesetzes vom 3. Juli 1967 durch das Gesetz vom 13. Juli 1973, die der beanstandeten Bestimmung zugrunde liegt, wurden die gleichen Grundsätze bestätigt (Parl. Dok., Kammer, 1972-1973, Nr. 468/1, S. 1, und Nr. 468/2, S. 2).


Deze beginselen werden andermaal bevestigd in de eindresultaten van de bijzondere zitting van de Algemene Vergadering van de VN over vrouwen (Beijing +5 Review), in juni 2000.

Diese Grundsätze wurden mit den Ergebnissen der Sondersitzung der UN-Generalversammlung zum Thema Frauen (Bilanz Peking Plus 5) vom Juni 2000 bekräftigt.


Met betrekking tot Latijns-Amerika werden de richtsnoeren in de mededeling van maart 1999 "inzake een nieuw partnerschap EU-Latijns-Amerika, op de drempel van de 21ste eeuw" [1] grotendeels bevestigd in de gemeenschappelijke verklaring van Rio.

Was Lateinamerika betrifft, wurden die in der im März 1999 veröffentlichten "Mitteilung über eine neue Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und Lateinamerika an der Schwelle zum 21. Jahrhundert" [1] festgelegten Leitlinien in der Gemeinsamen Erklärung von Rio weitgehend bestätigt.


3. de tussentijdse toetsing van het initiatief CARS 21, waarbij de voornaamste beginselen werden bevestigd van het regelgevingskader dat moet leiden tot een duurzaam concurrentiekader waarbinnen de Europese automobielindustrie haar activiteiten ontplooit;

3. die Halbzeitbewertung der CARS-21-Initiative, in der die Hauptgrundsätze des Regelungs­rahmens, der zu stabilen Wettbewerbsbedingungen für die europäische Automobilindustrie führen soll, bestätigt wurden


w