Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beide geslachten een verschillende uitwerking heeft » (Néerlandais → Allemand) :

V. overwegende dat door hardnekkige ongelijkheden tussen mannen en vrouwen de besteding van de begrotingsmiddelen op beide geslachten een verschillende uitwerking heeft,

V. in der Erwägung, dass sich der Einsatz von Haushaltsmitteln aufgrund anhaltender Ungleichheiten zwischen Frauen und Männern unterschiedlich auf die beiden Geschlechter auswirkt,


B. overwegende dat door hardnekkige ongelijkheden tussen mannen en vrouwen de besteding van de begrotingsmiddelen op beide geslachten een verschillende uitwerking heeft,

B. in der Erwägung, dass der Einsatz von Haushaltsmitteln aufgrund anhaltender Ungleichheiten zwischen Frauen und Männern eine unterschiedliche Wirkung auf die beiden Geschlechter hat,


Volgens dat argument wordt een maatregel alleen dan op grond van het beginsel van gelijkheid man/vrouw getroffen wanneer hetzelfde gedrag vereist is ten aanzien van beide geslachten of verschillend gedrag op grond van het geslacht van de betrokken persoon niet toegestaan is.

Demnach dient eine Maßnahme nur dann der Gleichstellung der Geschlechter, wenn sie das gleiche Verhalten gegenüber beiden Geschlechtern vorschreibt oder unterschiedliches Verhalten aufgrund des Geschlechts der betroffenen Person verbietet.


Het Hof heeft meermaals geoordeeld dat het door de objectieve verschillen tussen werknemers van de privésector en die van de openbare sector verantwoord is dat zij aan verschillende systemen zijn onderworpen en dat kan worden aanvaard dat bij een nadere vergelijking van beide systemen verschillen in behandeling aan het licht komen, nu eens in de ene zin, dan ...[+++]

Der Gerichtshof hat mehrmals geurteilt, dass es aufgrund der objektiven Unterschiede zwischen Arbeitnehmern des Privatsektors und Arbeitnehmern des öffentlichen Sektors gerechtfertigt ist, dass sie unterschiedlichen Systemen unterliegen, und dass es akzeptabel ist, dass bei einem eingehenderen Vergleich beider Systeme Behandlungsunterschiede sichtbar werden - einmal in der einen Richtung, einmal in der anderen Richtung -, unter dem ...[+++]


2. Indien een vordering als bedoeld in lid 1 samenhangt met een vordering in een burgerlijke of handelszaak tegen dezelfde verweerder, kan de insolventiefunctionaris beide vorderingen instellen bij de rechter van de lidstaat op het grondgebied waarvan de verweerder zijn woonplaats heeft, of, indi ...[+++]

(2) Steht eine Klage nach Absatz 1 im Zusammenhang mit einer anderen zivil- oder handelsrechtlichen Klage gegen denselben Beklagten, so kann der Verwalter beide Klagen bei den Gerichten in dem Mitgliedstaat, in dessen Hoheitsgebiet der Beklagte seinen Wohnsitz hat, oder — bei einer Klage gegen mehrere Beklagte — bei den Gerichten in dem Mitgliedstaat, in dessen Hoheitsgebiet einer der Beklagten seinen Wohnsitz hat, erheben, vorausgesetzt, die betreffenden Gerichte sind nach der Verordnung (EU) Nr. 1215/2012 zustän ...[+++]


De Raad heeft in twee aanbevelingen (uit 1984 en 1996) de particuliere sector aangemoedigd om op alle besluitvormingsniveaus meer vrouwen op te nemen, met name door programma’s voor positieve discriminatie, en de Commissie opgeroepen maatregelen te nemen om in dit opzicht tot een evenwichtige deelname van beide geslachten te komen[3]. Nationale zelfregulering en initiatieven op het gebied van bedrijfsbestuur moesten bedrijven stimuleren om meer topposi ...[+++]

In zwei Empfehlungen (von 1984 und 1996) appellierte der Rat an die Privatwirtschaft, die Präsenz von Frauen auf allen Führungsebenen unter anderem durch positive Maßnahmen zugunsten von Frauen zu erhöhen; die Kommission wurde aufgefordert, Maßnahmen zu ergreifen, um eine ausgewogene Mitwirkung von Frauen und Männern am Entscheidungsprozess herbeizuführen[3]. Mithilfe von Selbstregulierung und Corporate Governance-Initiativen sollten die Unternehmen angeregt werden, mehr Spitzenpositionen mit Frauen zu besetzen.


Dit heeft te maken met het feit dat, voordat de richtlijn van toepassing werd, uitzendarbeid verschillend was geregeld in de verscheidene lidstaten – soms bij wet, soms grotendeels door collectieve arbeidsovereenkomsten, soms door een combinatie van beide.

Dies hängt damit zusammen, dass Leiharbeit in einigen Mitgliedstaaten vor Inkrafttreten der Richtlinie gesetzlich geregelt war und in anderen hauptsächlich durch Tarifverträge oder durch eine Kombination aus beidem.


Elke lidstaat zorgt ervoor dat de beide geslachten evenwichtig vertegenwoordigd zijn in dit orgaan en dat het de verschillende partijen en de beide geslachten die op nationaal niveau aan de interculturele dialoog deelnemen, op passende wijze met elkaar verbindt.

Jeder Mitgliedstaat stellt sicher, dass diese Stelle unter gleichberechtigter Vertretung beider Geschlechter geschaffen wird und die verschiedenen auf nationaler Ebene am interkulturellen Dialog Beteiligten beider Geschlechter in geeigneter Weise einbindet.


In dit opzicht vervullen zowel de Commissie verzoekschriften als de Europese ombudsman een fundamentele taak. Hoewel zij op verschillende niveaus actief zijn en hun inzet een verschillende uitwerking heeft, zijn beide onontbeerlijk om de werking van de instellingen te verbeteren.

Sowohl der Petitionsausschuß als auch der Bürgerbeauftragte leisten in dieser Hinsicht eine entscheidende Arbeit auf verschiedenen Ebenen und mit unterschiedlichen Auswirkungen, aber mit großer Bedeutung für die Verbesserung der Funktionsweise der Institutionen.


De Regelgevende dialoog voor de financiële markten (FMRD) tussen verschillende spelers aan beide zijden van de Atlantische Oceaan heeft verschillende belangrijke kwesties met succes aangepakt, bijvoorbeeld enkele uitvoeringsaspecten van de Sarbanes-Oxley-wet, de mogelijkheid voor EU-bedrijven om hun beursnotering in de VS te schrappen, en de noodzaak van convergentie van boekhoudnormen.

Im Rahmen des Dialogs verschiedener Akteure beiderseits des Atlantiks über die Regulierung der Finanzmärkte (Financial Markets Regulatory Dialogue - FMRD) wurden mehrere wichtige Probleme wie etwa einige Aspekte der Umsetzung des Sarbanes-Oxley Act, die Möglichkeit einer Abmeldung von EU-Unternehmen von den US-Börsen und der Konvergenzbedarf bei den Rechungslegungsgrundsätzen erfolgreich behandelt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide geslachten een verschillende uitwerking heeft' ->

Date index: 2022-02-26
w