Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beide kanten zullen zeker » (Néerlandais → Allemand) :

Beide kanten zullen zeker stellen dat openbare ondernemingen, monopolies en ondernemingen waaraan speciale rechten zijn toegekend niet discriminerend zijn voor goederen, diensten of investeringen van de andere partij.

Beide Seiten werden sicherstellen, dass staatliche Unternehmen, Monopolinhaber oder Unternehmen mit besonderen Rechten sich jeglicher Diskriminierung gegenüber Waren, Dienstleistungen oder Investitionen der anderen Partei enthalten.


Beide kanten zullen, zowel bilateraal als in multilaterale organisaties zoals de VN, nauwer samenwerken aan mondiale kwesties zoals migratieontwikkelingshulp en bestrijding van klimaatverandering

Beide Seiten werden sowohl bilateral als auch in multilateralen Organisationen wie den Vereinten Nationen enger zusammenarbeiten, um globale Fragen wie MigrationEntwicklungshilfe und den Kampf gegen den Klimawandel anzugehen.


Er worden tevens bepaalde beperkingen en controles vermeld die CETA zal instellen of in stand zal houden, zoals de rechten van beide kanten beschermen als leden van de Wereldhandelsorganisatie (WTO), of de oorsprong van de goederen die zij importeren zeker stellen.

Im Kapitel werden auch bestimmte Beschränkungen und Kontrollen beschrieben, die durch CETA eingeführt oder beibehalten werden, wie der Schutz der Rechte beider Parteien als Mitglieder der Welthandelsorganisation (WTO) oder die Herkunftsgarantie der eingeführten Waren.


Het opnemen van een dergelijke grensoverschrijdende dynamiek zal het vermogen om schokken op te vangen (weerbaarheid) van de gemeenschappen aan beide kanten van de grens zeker versterken.

Durch die Einbeziehung dieser grenzüberschreitenden Dynamik sind die Gemeinschaften beiderseits der Grenze eher in der Lage, Schocks zu bewältigen (Resilienz).


Als we deze kans niet weten te grijpen, zullen mensen aan beide kanten gedesillusioneerd raken.

Wenn wir diese Chance nicht ergreifen, werden die Menschen auf beiden Seiten desillusioniert sein.


Beide kanten van de Noord-Atlantische Oceaan zullen zich op het gebied van de internationale handel hoe dan ook een grotere en consistentere inspanning moeten getroosten.

Im Übrigen muss gerade im internationalen Handel das Engagement beiderseits des Nordatlantiks immer stärker und konsequenter werden.


Ten derde moet Europa beide kanten laten begrijpen zij nooit zullen ontsnappen aan deze vicieuze cirkel van veiligheid, verdediging en geweld door het bouwen van muren, door het doden van mensen met raketten en door het vernederen van de andere kant.

Drittens muss Europa beiden Seiten verständlich machen, dass sie diesem Teufelskreis aus Sicherheit, Verteidigung, Gewalt nicht entrinnen können, wenn sie Mauern bauen, Menschen mit Raketen töten oder sich gegenseitig demütigen.


Als we komen tot die oplossing, zullen we oog moeten hebben voor de posities die aan beide kanten bestaan.

Wenn wir diese Lösung finden, müssen wir die Positionen auf beiden Seiten bedenken.


19. is ervan overtuigd dat de handels- en investeringsbetrekkingen tussen de EU en China voor beide kanten slechts van voordeel zullen zijn wanneer niet alleen een wederzijdse opening van de markten is vereist, maar ook als beide kanten zich ervoor blijven inzetten dat intellectuele-eigendomsrechten, concurrentieregels en sociale en milieunormen worden erkend en geëerbiedigd;

19. vertritt die Auffassung, dass für beide Seiten vorteilhafte Beziehungen zwischen der EU und China in den Bereichen Handel und Investitionen nicht nur die gegenseitige Öffnung der Märkte, sondern auch eine ständige Verpflichtung beider Seiten zur Anerkennung und Achtung der Rechte an geistigem Eigentum, der Wettbewerbsregeln und der sozialen und ökologischen Standards erfordern;


Beide kanten zullen zich inzetten om te voorkomen dat het ASEM-proces in gevaar komt door het vraagstuk van de deelname van Birma/Myanmar.

Beide Seite werden darauf hinarbeiten, dass der ASEM-Prozess nicht durch die Frage der Beteilung von Birma/Myanmar in Frage gestellt wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide kanten zullen zeker' ->

Date index: 2022-09-12
w