Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beleid ten aanzien van oezbekistan te komen waarin mensenrechten voorop » (Néerlandais → Allemand) :

De rapporteur wil de dialoog met de Commissie en de Raad aangaan, ten einde tot een samenhangend beleid ten aanzien van Oezbekistan te komen waarin mensenrechten voorop staan.

Der Berichterstatter möchte einen Dialog mit der Kommission und dem Rat führen, um eine kohärente Politik der EU gegenüber Usbekistan zu gestalten, deren Kern die Bedenken hinsichtlich der Menschenrechte bilden.


Het ondersteunen van de overgang van China naar een open samenleving gebaseerd op de rechtsstaat, waarin de mensenrechten geëerbiedigd worden, blijft een essentieel onderdeel van het EU-beleid ten aanzien van dit land.

Die Unterstützung Chinas bei seinem Übergang in eine auf Rechtsstaatlichkeit gegründete offene Gesellschaft ist nach wie vor ein wesentlicher Bestandteil der China-Politik der EG.


verzoekt de Raad Buitenlandse Zaken en de VV/HV om ervoor te zorgen dat het beleid en de maatregelen van de EU met betrekking tot het internationaal humanitair recht op coherente en doeltreffende wijze worden ontwikkeld en te waarborgen dat de tenuitvoerlegging van IHR-richtsnoeren in eerste instantie een bevoegdheid is van de door het voorzitterschap van de Raad voorgezeten Groep internationaal publiekrecht van de Raad; benadrukt in dit verband dat in de EU-richtsnoeren „de bevoegde Raadsgroepen” de taak wordt toevertrouwd situaties ...[+++]

fordert den Rat (Auswärtige Angelegenheiten) und die VP/HR auf, dafür zu sorgen, dass die Strategien und Maßnahmen der EU zum Schutz des humanitären Völkerrechts auf kohärente und wirksame Weise ausgearbeitet werden und dass die Durchsetzung der Leitlinien über das humanitäre Völkerrecht in erster Linie in den Zuständigkeitsbereich der Gruppe „Völkerrecht“ des Rates fällt, in der der Ratsvorsitz den Vorsitz führt; hebt in diesem Zusammenhang hervor, dass „die zuständigen Arbeitsgruppen des Rates“ gemäß den EU-Leitlinien verpflichtet sind, Situationen, in denen das humanitäre Völkerrecht zur Anwendung gelangen könnte, zu überwachen und in solchen Fällen Maßnahmen zur Förderung der Einhaltung der Normen ...[+++]


De meerderheid in het Parlement verwierp het voorop stellen van duurzaamheid en stemde voor een amendement waarin staat dat ons beleid ten aanzien van derde landen moet worden gestuurd door de belangen van de Europese visserij.

Der Großteil des Parlaments hat es abgelehnt, dass ökologischer Nachhaltigkeit Priorität eingeräumt wird und hat für einen Änderungsantrag gestimmt, der besagt, dass unsere Politik gegenüber Ländern außerhalb der EU vom Interesse der europäischen Fischerei geprägt sein sollte.


18. roept de instellingen van de EU, de lidstaten en de Speciale Vertegenwoordiger van de EU voor Centraal-Azië ertoe op alles in het werk te stellen om de geloofwaardigheid en de samenhang van het beleid van de Unie ten aanzien van Oezbekistan te waarborgen, onder meer door absolute prioriteit te geven aan de doelstelling van bevordering van de mensenrechten in alle actie ...[+++]

18. appelliert an die Institutionen der EU, die Mitgliedstaaten und den EU-Sonderbeauftragten für Zentralasien, alles zu tun, um die Glaubwürdigkeit und die Kohärenz der Politik der Union gegenüber Usbekistan sicherzustellen, indem u.a. darauf geachtet wird, dem Ziel der Förderung der Menschenrechte in allen Aktionen der EU absolute Priorität einzuräumen, und indem die Kohärenz der im Rahmen der verschiedenen Finanzinstrumente in Usbekistan finanzierten Projekte ...[+++]


14. dringt er bij de Raad en de Commissie op aan de Centraal-Aziatische republieken op de agenda te zetten van de EU/Rusland-tops, ten einde te komen tot een gezamenlijk beleid ten aanzien van deze regio en de autoriteiten van Moskou actief te betrekken bij de noodzakelijke hervormingen in Oezbekistan;

14. fordert den Rat und die Kommission mit Nachdruck auf, die zentralasiatischen Republiken in die Gipfeltreffen EU-Russland zu integrieren, um ein gemeinsames Vorgehen in der Region festzulegen und die Regierung in Moskau aktiv in den notwendigen Prozess der Reformen, die diese Länder durchführen müssen, einzubeziehen;


2. steunt het voornemen van de Raad om tot een effectiever en zichtbaarder EU-beleid ten aanzien van de mensenrechten en democratisering te komen door middel van meer coherentie en consistentie tussen communautaire actie en het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, mainstreaming, meer openheid en regelmatige vaststelling en beoordeling van prioritaire maatregelen;

2. unterstützt nachdrücklich die Absicht des Rates, durch zunehmende Kohärenz und Übereinstimmung zwischen Gemeinschaftsmaßnahmen und der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik, Mainstreaming, größere Offenheit und regelmäßige Bestimmung und Überprüfung vorrangiger Maßnahmen eine wirksamere und sichtbarere EU-Menschenrechts- und Demokratisierungspolitik zu erreichen;


Het ondersteunen van de overgang van China naar een open samenleving gebaseerd op de rechtsstaat, waarin de mensenrechten geëerbiedigd worden, blijft een essentieel onderdeel van het EU-beleid ten aanzien van dit land.

Die Unterstützung Chinas bei seinem Übergang in eine auf Rechtsstaatlichkeit gegründete offene Gesellschaft ist nach wie vor ein wesentlicher Bestandteil der China-Politik der EG.


De programmakosten zullen worden geraamd in het Europees Ruimtevaartprogramma, waarin dient te worden benadrukt dat het beleid ten aanzien van de gebruikers in de toekomst beter tot zijn recht moet komen in de financieringsregeling.

Die Programmkosten werden im Europäischen Raumfahrtprogramm veranschlagt, in dem herausgestellt werden sollte, dass die nutzerorientierten Maßnahmen künftig im Finanzierungsplan stärker berücksichtigt werden sollten.


- zij heeft haar beleid ten aanzien van Rwanda geactualiseerd in het nieuwe Gemeenschappelijk Standpunt van 12 juli 1999 (1999/452/GBVB) , waarin zij dit land haar steun toezegt om de genocide te boven te komen, nationale verzoening te bevorderen, aan wederopbouw en ontwikkeling te werken, de rechten van de mens en de fundamente ...[+++]

Sie hat ihre Politik gegenüber Ruanda in ihrem neuen Gemeinsamen Standpunkt vom 12. Juli 1999 (1999/452/GASP) aktualisiert, in dem sie die Verpflichtung übernimmt, die Wiederherstellung normaler Verhältnisse nach dem Völkermord und die Förderung der nationalen Aussöhnung, Wiederaufbau und Entwicklung, den Schutz und die Förderung der Menschenrechte und Grundfreiheiten sowie den Übergang zur Demokratie zu unterstützen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beleid ten aanzien van oezbekistan te komen waarin mensenrechten voorop' ->

Date index: 2021-02-05
w