Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "benadrukt dat rampen vele verschillende oorzaken " (Nederlands → Duits) :

3. benadrukt dat rampen vele verschillende oorzaken kunnen hebben die niet altijd geheel aan extreme natuurverschijnselen kunnen worden toegeschreven, maar waar veelvuldig aan wordt bijgedragen door de gebrekkige verhouding van de mens met zijn fysieke omgeving en ook het gevolg kunnen zijn van technologische en industriële ongevallen waarbij gevaarlijke chemische, biologische, radiologische en nucleaire (CBRN) agentia kunnen vrijkomen die ernstige gevolgen kunnen hebben voor de gezondheid, gewassen, de infrastructuur en de veestapel;

3. betont, dass Katastrophen viele Ursachen haben können, aber nicht immer allein extremen Naturphänomenen zuzuschreiben sind, sondern häufig eher auf die unangemessene Beziehung des Menschen zu seiner physischen Umwelt sowie auf technische Unfälle und Industrieunfälle zurückgehen, wozu die Freisetzung von gefährlichen chemischen, biologischen, radiologischen oder nuklearen Stoffen mit erheblichen Auswirkungen auf Gesundheit, Kulturen, Infrastruktur oder Nutztiere gehören kann;


74. is zeer verontrust over het aanhoudende geweld, in vele verschillende vormen, in Afghanistan, en in het bijzonder over het geweld tegen vrouwen; dringt er bij de Afghaanse regering op aan voorbereidingen te treffen voor het overnemen van de volledige verantwoordelijkheid na de terugtrekking van de internationale strijdkrachten vanaf 2014; verlangt dat de lidstaten zich sterker inzetten voor militaire en civiele capaciteitsopbouw van de regering en ordestrijdkrachten in Afghanistan, teneinde stabiliteit en veiligheid te realiseren als voorwaarde voor ontwikkeling, en het ontstaan van een economische en veiligheids ...[+++]

74. ist zutiefst besorgt über die andauernde Gewalt jeglicher Form in Afghanistan, insbesondere über die Gewalt gegen Frauen; fordert die Regierung Afghanistans nachdrücklich auf, sich auf die Übernahme der vollen Verantwortung nach dem Abzug der internationalen Streitkräfte ab 2014 vorzubereiten; fordert die Mitgliedstaaten auf, sich auf die Unterstützung des Aufbaus der militärischen und zivilen Kapazitäten der afghanischen Regierung und ihrer nationalen Sicherheitskräfte vorzubereiten, ...[+++]


– (EN) In het verslag van de heer Ferreira worden de vele mogelijke oorzaken van rampen genoemd. De rampen die op langere termijn het ernstigst kunnen zijn, zijn ongelukken waarbij nucleair materiaal betrokken is.

– Der Bericht von Herrn Ferreira zeigt die zahlreichen potenziellen Katastrophenursachen, von denen Unfälle durch die Freisetzung nuklearer Stoffe längerfristig die potenziell schwerste Bedrohung sein werden.


1. is verheugd over het plan van de Commissie om de oorzaken achter de loonverschillen tussen mannen en vrouwen te onderzoeken en een gerichte aanpak te ontwikkelen om een einde te maken aan deze loonverschillen en de hiermee gepaard gaande segregatie van de vrouwelijke arbeidsmarkt; benadrukt dat de vele studies en het grote aantal gegevens die reeds beschikbaar zijn aangeven dat de vooru ...[+++]

1. teilt das Ziel der Kommission, die Ursachen des Lohngefälles zwischen Männern und Frauen zu analysieren und Aktionspläne zur Überwindung dieses Lohngefälles und zur damit einhergehenden Abgrenzung des Frauenarbeitsmarkts vorzulegen; unterstreicht, dass aus den vielen bereits vorliegenden Analysen und Daten hervorgeht, dass n ...[+++]


Maar blijft over een obstakel naar de ontsluiting van netwerken dat we absoluut moeten wegnemen: de afwezigheid van technische interoperabiliteit, die talrijke oorzaken kent, of het nu de vele verschillende soorten besturingssystemen, de erkenning van materieel – die wij hier bespreken – of, in het bijzonder, de spoorwijdte betreft.

Dennoch steht der Öffnung der Netze nach wie vor ein Hindernis im Wege, das wir unbedingt beseitigen müssen: Aufgrund zahlreicher Aspekte, einschließlich der vielen unterschiedlichen Zugsteuerungs- und –sicherungssysteme, der Zulassung des rollenden Materials, über die wir hier sprechen, und vor allem der Spurbreite ist keine technische Interoperabilität gegeben.


5. BENADRUKT de vele functies van het jaarverslag dat er onder meer op is gericht het effect en de doeltreffendheid van de ontwikkelingssamenwerking van de EG te meten door te bezien hoeveel vooruitgang er is geboekt bij het verwezenlijken van de strategische doelstellingen; het verslag moet voldoen aan de in de verschillende rechtsgrondslagen vervatte administratieve verslagleggingsvereisten en dienen als een centraal openbaar document dat de zichtbaarheid en transparantie van de EG-hulp voor partnerlanden ...[+++]

5. BETONT, dass mit dem Jahresbericht mehrere Ziele verfolgt werden und u.a. darauf abgestellt wird, die Auswirkungen und die Effizienz der Entwicklungszusammenarbeit der EG anhand der Fortschritte bei der Erreichung ihrer strategischen Ziele zu messen, die in den verschiedenen Rechtsgrundlagen enthaltenen administrativen Anforderungen in Bezug auf die Berichterstattung zu erfüllen und ein zentrales öffentliches Dokument vorzulegen ...[+++]


4. Daar de aanzienlijke financiële bijstand van de Unie uiteraard aan vele verschillende prioritaire aangelegenheden zal moeten worden besteed, benadrukt de Raad dat ervoor moet worden gezorgd dat deze bijstand op een aangepaste, gecoördineerde en doelgerichte wijze wordt verleend zodat het gunstige effect ervan wordt gemaximaliseerd.

4. Da die erhebliche finanzielle Unterstützung der Union sich notwendigerweise auf zahlreiche unterschiedliche Prioritäten richten muß, hebt der Rat hervor, daß diese Unterstützung konzentriert, koordiniert und zielgerichtet sein muß, damit der größtmögliche Nutzen erzielt wird.


De Raad herinnert aan zijn resoluties van 25 februari 1992 [6] en 6 mei 1994 [7] , waarin hij gewezen heeft op de noodzaak van een communautaire strategie voor geïntegreerd beheer en geïntegreerde ordening van de kustzones, die gebaseerd is op de beginselen van duur- zaamheid en goede ecologische en milieupraktijken ; hij herinnert er tevens aan dat een dergelijke strategie is voorgenomen in het kader van het vijfde communautaire actieprogramma inzake het milieu en duurzame ontwikkeling [8] , waarin het beheer en het behoud van de kustgebieden als prioriteit worden aangemerkt ; tegen de achtergrond van dit proces is hij ingenomen met de mededeling van de Commissie over het geïntegreerde beheer van kustzones, die hij als een eerste stap to ...[+++]

Der Rat erinnert an seine Entschließungen vom 25. Februar 1992 [6] und vom 6. Mai 1994 [7] , in denen er die Notwendigkeit einer Gemeinschaftsstrategie zur integrierten Raumplanung und Bewirtschaftung der Küstengebiete betont hatte, die auf den Grundsätzen der nachhaltigen Entwicklung und einer für die Ökologie und die Umwelt verträglichen Nutzung beruht; er weist ferner darauf hin, daß eine derartige Strategie im Rahmen des 5. Programms der Europäischen Gemeinschaft für Umweltpolitik und Maßnahmen im Hinblick auf eine dauerhafte u ...[+++]


De Commissie legde een bijdrage voor waarin het belang wordt benadrukt van het gebruik van bestaande instrumenten om de oorzaken van conflicten in een zo vroeg mogelijk stadium aan te pakken en waarin beklemtoond wordt dat de algemene doelstelling van armoedebestrijding bij de ontwikkelingssamenwerking van de EU op zichzelf een belangrijke bijdrage aan conflictpreventie vormt, maar dat op verschillende ...[+++]

Die Kommission hat einen Beitrag vorgelegt, in dem auf die Bedeutung der Nutzung der bestehenden Instrumente zur Bekämpfung der Konfliktursachen zu einem möglichst frühen Zeitpunkt hingewiesen und ferner betont wird, dass das im Rahmen der EU-Politik der Entwicklungszusammenarbeit angestrebte allgemeine Ziel des Abbaus der Armut bereits an sich einen wesentlichen Beitrag zur Konfliktverhütung darstellt, jedoch in verschiedenen Aktionsbereichen der Gemeinschaft gezieltere Maßnahmen ergriffen werden können und auch sollten, wobei insbes ...[+++]


Commissaris Antonio RUBERTI sprak zijn tevredenheid uit over de door de overeenkomst geboden mogelijkheden om de reeds uitstekende samenwerking tussen de CERN en de Europese Commissie, die reeds vele jaren bestaat, nog op te voeren. Hij benadrukte dat dit de eerste stap was in de richting van een steeds intensievere samenwerking tussen de verschillende programma's voor wetenschappelijk onderzoek die op Europe ...[+++]

Prof. Antonio Ruberti äußerte seine Genugtuung über die Möglichkeiten, die sich durch die Vereinbarung zur Stärkung der ausgezeichneten Zusammenarbeit zwischen dem CERN und der Europäischen Kommission eröffnen und betonte, daß dies der erste Schritt auf dem Wege einer ständig wachsenden Zusammenarbeit zwischen verschiedenen wissenschaftlichen Forschungsprogrammen auf europäischer Ebene sei, die letztendlich zum Entstehen eines "Europäischen Forschungsraumes" führten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'benadrukt dat rampen vele verschillende oorzaken' ->

Date index: 2021-08-13
w