Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereidheid die alle regeringen hebben getoond » (Néerlandais → Allemand) :

Er hebben zich tot nu toe geen meningsverschillen voorgedaan die een test zouden hebben ingehouden van de bereidheid van de regeringen om - formeel gesproken - in deze context een secondaire rol te spelen.

Es kam bisher zu keinen Meinungsverschiedenheiten, die die Bereitschaft der Regierungen, offiziell nur eine sekundäre Rolle zu spielen, auf die Probe gestellt hätten.


Het feit dat we een akkoord hebben bereikt is al een geweldig politiek resultaat, en we moeten dankbaar zijn voor de bereidheid die alle regeringen hebben getoond om tot een compromis te komen.

Dass uns eine Einigung gelungen ist, stellt bereits ein hervorragendes politisches Ergebnis dar, und wir sollten allen Regierungen für ihre Kompromissbereitschaft dankbar sein.


Voorzitter Barroso zei hierover het volgende: "Het verheugt mij dat elf lidstaten de bereidheid hebben getoond om deel te nemen aan een gemeenschappelijke FTT die is geïnspireerd op het oorspronkelijke voorstel van de Commissie.

Präsident Barroso erklärte: „Ich freue mich sehr, dass elf Mitgliedstaaten ihre Bereitschaft ausgedrückt haben, an einem gemeinsamen Finanztransaktionssteuersystem teilzunehmen, das sich auf den ursprünglichen Vorschlag der Kommission stützt.


21. betreurt het dat zowel de Commissie als de Europese Raad niet meer bereidheid hebben getoond om nauwer samen te werken met het Europees Parlement om de EU 2020-strategie tot een succes te maken;

21. bedauert, dass Kommission und Europäischer Rat keine größere Bereitschaft gezeigt haben, enger mit dem Parlament zusammenzuarbeiten, um den Erfolg der Strategie Europa 2020 zu gewährleisten;


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik verheug mij zeer over de bereidheid die onze instellingen hebben getoond om een probleem aan te pakken dat een constante en serieuze bedreiging vormt voor de kracht van ons sociaal model.

– (IT) Herr Präsident! Ich begrüße die Entschlossenheit unserer Organe, ein Problem zu bekämpfen, das die Solidität unseres Sozialmodells stetig und ernsthaft untergräbt, wirklich sehr.


Een 14-tal Europese regeringen hebben zich eveneens bereid getoond om zich aan te sluiten bij het geplande gezamenlijke ARTEMIS-initiatief.

Außerdem haben bereits 14 europäische Regierungen ihre Absicht erklärt, in der geplanten gemeinsamen Technologieinitiative ARTMEMIS mitzuarbeiten.


Het vrije verkeer van diensten behoort sinds 1958 tot een van de vier vrijheden die de oprichters van de Europese Unie in het Verdrag hebben verankerd. In tegenstelling tot het vrije verkeer van goederen, kapitaal en personen is het vrije verkeer van diensten altijd een soort stiefkind gebleven, omdat de lidstaten tot nu toe op dit gebied de minste bereidheid hebben getoond om het Verdrag volledig om te zetten. Zij hebben het aan h ...[+++]

Die Dienstleistungsfreiheit gehört seit 1958 zu den vier Freiheiten, die die Gründerväter der Europäischen Union im Vertrag verankert haben. Dennoch ist sie – anders als der Warenverkehr, der Kapitalverkehr und die Freizügigkeit – das Stiefkind geblieben. Sie ist das Stiefkind, weil die Mitgliedstaaten bislang in diesem Bereich am wenigsten bereit waren, den Vertrag voll umzusetzen, und es dem Gerichtshof überlassen haben, aufgrund ...[+++]


8. De Raad zal deze maatregelen opnieuw bezien zodra de Oezbeekse autoriteiten zich bereid hebben getoond een onafhankelijk internationaal onderzoek toe te staan naar de gebeurtenissen in Andizjan van 13 mei jl., als blijk van hun bereidheid om zich te houden aan de beginselen van eerbiediging van de mensenrechten, de rechtsstaat en de fundamentele vrijheden.

8. Der Rat ist bereit, diese Maßnahmen zu überprüfen, sobald die usbekische Regierung eine unabhängige internationale Untersuchung der Ereignisse in Andijan vom 13. Mai 2005 zulässt, und damit ihre Bereitschaft zeigt, die Grundsätze der Achtung der Menschenrechte, der Rechtsstaatlichkeit und der Grundfreiheiten einzuhalten.


D. onder verwijzing naar de bereidheid die de autoriteiten van Wit-Rusland in december 2003 hebben getoond om samen te werken met de OVSE toen zij ermee instemden het mandaat van het bureau van de OVSE in Minsk tot 31 december 2004 te verlengen,

D. unter Hinweis auf die Bereitschaft zur Zusammenarbeit mit der OSZE, die die belarussische Regierung im Dezember 2003 bewiesen hat, als sie der Verlängerung des Mandats des OSZE-Büros in Minsk bis zum 31. Dezember 2004 zustimmte;


Vervolgens heeft de heer Flynn nog opgemerkt: "Weliswaar hebben enkele landen in het Noorden en in het Zuiden nog geen werkelijke bereidheid getoond exacte, daadwerkelijke verplichtingen aan te gaan ter zake van de mensenrechten, de gelijke behandeling van mannen en vrouwen, de financiering van de sociale ontwikkeling, de uitvoering van de verdragen van de IAO en de schuldvermindering voor ...[+++]

Kommissionsmitglied Flynn sagte weiterhin, es sei "wahr, daß einige Länder in Nord und Süd bislang noch keine wirkliche Bereitschaft gezeigt hätten, präzise und schlagkräftige Verpflichtungen in den Bereichen Menschenrechte, Gleichberechtigung von Mann und Frau, Finanzierung der sozialen Entwicklung, Durchsetzung der IAO-Abkommen und Schuldenerlaß für die ärmsten Länder einzugehen. Die Kommission wird jedoch mit Entschlossenheit die EU-Mitgliedstaaten dazu anhalten, der Versuchung zu widerstehen, in schöne Worte verpackte, billige Kompromisse einzugehen".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereidheid die alle regeringen hebben getoond' ->

Date index: 2023-10-17
w