Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beschavingen tegen elkaar willen opzetten " (Nederlands → Duits) :

Nu wij geconfronteerd worden met gemeenschappelijke uitdagingen kan cultuur ons helpen om allemaal, in Europa, Afrika, het Midden-Oosten, Azië, de handen in elkaar te slaan, radicalisering tegen te gaan en te komen tot een alliantie van beschavingen tegen degene die ons trachten te verdelen.

Angesichts gemeinsamer Herausforderungen kann Kultur für uns alle in Europa, Afrika, im Nahen Osten und in Asien ein Mittel sein, vereint gegen Radikalisierung vorzugehen und eine Allianz der Zivilisationen gegen diejenigen zu bilden, die einen Keil zwischen uns treiben möchten.


24. ziet in zijn beslissing op het vlak van de sociale zekerheid van mobiele werknemers een passende manier om paal en perk te stellen aan de pogingen van sommige exploitanten die de socialezekerheidsstelsels ten koste van de werknemers tegen elkaar willen uitspelen;

24. sieht in ihrer Entscheidung im Bereich der sozialen Sicherheit mobiler Arbeitnehmer einen geeigneten Weg, das Bestreben einiger Unternehmer, zum Nachteil der Arbeitnehmer die nationalen Sozialversicherungssysteme gegeneinander auszuspielen, zu unterbinden;


Ik moet nog een ander principe benadrukken: niemand kan om etnische of religieuze redenen van terrorisme worden verdacht; dat zou betekenen dat terroristen die religies en beschavingen tegen elkaar willen opzetten, hebben gewonnen.

Es gibt einen weiteren Grundsatz, dessen Hervorhebung ich für notwendig erachte: Niemand darf aus ethnischen oder religiösen Gründen des Terrorismus verdächtigt werden, denn das würde wirklich den Sieg des Terrorismus bedeuten, der auf den Kampf der Religionen und Kulturen setzt.


Ik moet nog een ander principe benadrukken: niemand kan om etnische of religieuze redenen van terrorisme worden verdacht; dat zou betekenen dat terroristen die religies en beschavingen tegen elkaar willen opzetten, hebben gewonnen.

Es gibt einen weiteren Grundsatz, dessen Hervorhebung ich für notwendig erachte: Niemand darf aus ethnischen oder religiösen Gründen des Terrorismus verdächtigt werden, denn das würde wirklich den Sieg des Terrorismus bedeuten, der auf den Kampf der Religionen und Kulturen setzt.


Ik wil benadrukken dat we in deze moderne wereld de consumenten en de bedrijven niet tegen elkaar willen opzetten, maar een gezonde marktsituatie willen creëren waar consumenten de kans hebben om te kiezen en bedrijven de kans om te concurreren.

Ich möchte betonen, dass es in der modernen Welt nicht darum geht, Verbraucher und Unternehmen gegeneinander auszuspielen, sondern gesunde Märkte aufzubauen, auf denen Verbraucher die Wahl haben und Unternehmen konkurrieren können.


Dat amendement werd als volgt verantwoord : « De Raad van State geeft aan dat met een verbintenis tot tenlasteneming het duurzame en stabiele karakter van de partnerrelatie niet zou kunnen worden geattesteerd. Het klopt dat de indieners deze tenlasteneming in de vreemdelingenwet wilden invoegen als controle-instrument wanneer het een aanvraag tot gezinshereniging betrof voor mensen met een wettelijk geregistreerd partnerschap. Na diverse maatregelen tegen de schijnhuwelijken en na de invoeging van de mogelijkheid om een verblijfsvergunning te bekomen op basis van samenwoonst door de wet van 15 september 2006, wordt echter vaak misbruik g ...[+++]

Dieser Abänderungsantrag wurde wie folgt begründet: « Der Staatsrat führt an, dass die Verpflichtung zur Kostenübernahme nicht geeignet sei, die Stabilität und Dauerhaftigkeit der Beziehung beweisen zu können. Es trifft zu, dass wir die Absicht hatten, diese Kostenübernahme in das Ausländergesetz einzufügen als Kontrollinstrument im Falle der Familienzusammenführung für Personen, die durch eine gesetzlich registrierte Partnerschaft miteinander verbunden sind. Nachdem verschiedene Maßnahmen gegen ...[+++]


Het is niet toevallig dat Tunesië het eerste land was dat een associatieovereenkomst met de Unie heeft gesloten. Een aantal landen kan er onder het mom van de bekende theorie over de botsing tussen beschavingen echter belang bij hebben om de beide zijden van de Middellandse Zee tegen elkaar op te zetten. Eenheid in het Middellandse-Zeegebied zou er namelijk toe kunnen leiden dat het Euro-Afrikaanse gebied welvarend wordt.

Es war nicht zufällig das erste Land, das ein Assoziierungsabkommen mit der Union unterzeichnet hat, und einige könnten ein Interesse daran haben, im Namen der sattsam bekannten Theorie vom Zivilisationsschock die beiden Ufer des Mittelmeers gegeneinander auszuspielen, da Einheit im Mittelmeerraum der weiteren euro-afrikanischen Region zu Wohlstand verhelfen würde.


Deze spoorwegondernemingen hebben een gespecialiseerde dochteronderneming "European Night Services Ltd" (ENS) opgericht die een net van nachttreinen moet opzetten en exploiteren dat moet beantwoorden aan de behoeften van drie categorieën cliëntele : - zakenlieden die normalerwijze het vliegtuig nemen en kunnen opteren voor een nachttreindienst, waarbij zij in confortabele cabines kunnen slapen met een dienstverlening van hoog niveau en een tijdschema dat is aangepast aan de vergaderingen die zij voor beroepsdoeleinden moeten bijwonen; - vakantiegangers, die een hoog niveau van confort wensen; - vakantiegangers die ...[+++]

Zu diesem Zweck haben die Eisenbahnunternehmen eine Tochtergesellschaft "European Night Services Ltd" (ENS) gegründet, die mit Konzipierung und Betrieb der Nachtzüge für drei Kundengruppen betraut wird: - Geschäftsreisende, die normalerweise fliegen, könnten sich für Eisenbahn-Nachtfahrten entscheiden, die ihnen komfortable Kabinen zum Schlafen und einen anspruchsvollen Service bei den geschäftsüblichen Terminen angepaßten Fahrplänen bieten; - Touristen, die hohen Komfort wünschen; - Touristen, die niedrigere Tarife wünschen und ein ...[+++]


- het opzetten te bevorderen, tegen eind 2001, van een zeer snel trans-Europees netwerk voor elektronische wetenschappelijke communicatie, met steun van de EIB, waarbij onderzoeksinstellingen en universiteiten, wetenschappelijke bibliotheken, wetenschappelijke centra en, geleidelijk, ook scholen onderling aan elkaar worden gekoppeld;

bis Ende 2001 mit Unterstützung der EIB die Schaffung eines äußerst leistungsfähigen transeuropäischen Hochgeschwindigkeitsnetzes für elektronische wissenschaftliche Mitteilungen zu erleichtern, das Forschungseinrichtungen und Universitäten sowie wissenschaftliche Bibliotheken, wissenschaftliche Zentren und, schrittweise, auch Schulen miteinander verbindet;


w