Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestaan naast conventionele » (Néerlandais → Allemand) :

Er was tevens financiering voor onderzoeksprojecten naar het naast elkaar bestaan van conventionele gewassen en genetisch gemodificeerde gewassen, waarin tevens gekeken werd naar traceerbaarheidsmaatregelen.

Auch zur Frage der Koexistenz von genetisch veränderten und normalen Kulturpflanzen wurden Projekte finanziert, bei denen es auch um Rückverfolgbarkeitsmaßnahmen ging.


16. neemt nota van het recente verslag van de Commissie over de uitvoering van de nationale maatregelen betreffende de coëxistentie van genetisch gemodificeerde gewassen met conventionele en biologische landbouw en dringt aan op een betere harmonisatie van regels en voorwaarden binnen de EU; benadrukt dat het belangrijk is dat boeren het recht hebben om te kiezen tussen traditionele, biologische en GG-productie en dat er daarom behoefte is aan heldere, uniforme en transparante coëxistentiemaatregelen waardoor GGO-boeren kunnen bestaan naast ...[+++]en die andere landbouwmethoden toepassen;

16. nimmt den vor kurzem veröffentlichten Bericht der Kommission über die Durchführung der einzelstaatlichen Maßnahmen zur Koexistenz gentechnisch veränderter, konventioneller und ökologischer Kulturen zur Kenntnis und fordert eine bessere Harmonisierung der Regeln und Bedingungen in der Europäischen Union; betont, dass die Landwirte das Recht haben müssen, zwischen konventionellen, ökologischen und gentechnisch veränderten Kulturen zu wählen, und dass deshalb klare, einheitliche und transparente Maßnahmen zur Gewährleistung der Koexistenz notwendig sind, damit Landwirte neben benachbarten Landwirten, die andere landwirtschaftlichen Verfahren e ...[+++]


Het verslag van het Europees Parlement heeft met name tot doel de mensen ervan te overtuigen dat genetisch gemodificeerde organismen kunnen bestaan naast conventionele planten en biologische producten. Er worden weliswaar enkele vraagtekens geplaatst bij de voorwaarden en de reglementering van deze coëxistentie maar men weet maar al te goed dat, zoals uit talrijke studies blijkt, de bescherming tegen besmetting bij coëxistentie van teelten heel moeilijk, zo niet onmogelijk is.

Der Bericht des Europäischen Parlaments zielt im Grunde darauf ab, den Gedanken zu vermitteln, dass genetisch veränderte Organismen gemeinsam mit konventionellen und ökologischen Produkten existieren können, wobei bestimmte Fragen zu den Voraussetzungen und Vorschriften für ihre Koexistenz aufgeworfen werden, während ihm doch sehr wohl bekannt ist, dass es zahlreichen Studien zufolge außerordentlich schwierig – und man könnte auch sagen unmöglich – ist, einen Schutz vor Kontaminationen zu gewährleisten, wenn diese Kulturen nebeneinander angebaut werden.


Evenmin kunnen wij enige vooruitgang vaststellen inzake de toch zo cruciale problematiek van de genetisch gemodificeerde organismen, het naast elkaar bestaan van conventionele en biologische gewassen, of de verantwoordelijkheid in het geval van contaminatie.

Wir stellen ebenfalls keinen Fortschritt in Bezug auf die immerhin entscheidende Frage der genetisch veränderten Organismen, die Koexistenz von herkömmlichen und ökologischen Kulturen oder die Haftung bei Kontaminierung fest.


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, de kernvraag is hier of genetisch gemanipuleerde gewassen en conventionele, biologische gewassen naast elkaar kunnen bestaan.

– (PT) Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren Abgeordneten! Die Grundfrage, um die es hier geht, ist doch, ob die Koexistenz zwischen genetisch veränderten Kulturpflanzen und konventionellen und ökologischen Kulturpflanzen tatsächlich möglich ist.


De Raad werd door de Commissie mondeling geïnformeerd over de richtsnoeren die zij vóór eind juli zou aannemen inzake het naast elkaar bestaan van de conventionele en de biologische landbouw en met GGO's geteelde gewassen; de Raad kwam overeen in zijn volgende zitting inhoudelijk over deze zaak te debatteren.

Der Rat nahm Kenntnis von den mündlichen Ausführungen der Kommission zu den Leitlinien, die diese voraussichtlich noch vor Ende Juli zur Frage des Nebeneinanderbestehens von konventionellen, ökologisch angebauten und gentechnisch veränderten Kulturpflanzen annehmen wird; er kam überein, diese Frage auf seiner nächsten Tagung ausführlich zu erörtern.


De Italiaanse delegatie, hierin gesteund door een ruime meerderheid van de delegaties, vestigde de aandacht van de Raad en de Commissie op de noodzaak voor de Commissie om zo spoedig mogelijk een voortgangsverslag in te dienen over de mogelijke problemen wegens het naast elkaar bestaan van conventionele, organische en biotechnologische vormen van landbouw (zie doc. 15601/02).

Die italienische Delegation, die von einer breiten Mehrheit von Delegationen unterstützt wurde, machte den Rat und die Kommission darauf aufmerksam, dass von der Kommission so bald als möglich ein Zwischenbericht über mögliche Probleme aufgrund des Nebeneinanderbestehens konventioneller, ökologischer und biotechnologischer Formen des Landbaus (siehe Dok. 15601/02) vorgelegt werden muss.


De Raad nam nota van de bevindingen van de op 24 april door de Commissie georganiseerde rondetafel over het naast elkaar bestaan van genetisch gemodificeerde, conventionele en organische gewassen.

Der Rat nahm die Beratungsergebnisse der von der Kommission organisierten Diskussion am runden Tisch, die am 24. April stattfand, zur Kenntnis; diese Diskussion hatte das Nebeneinanderbestehen von genetisch veränderten, konventionellen und ökologisch angebauten Kulturpflanzen zum Thema.


NAAST ELKAAR BESTAAN VAN GENETISCH GEMODIFICEERDE, CONVENTIONELE EN ORGANISCHE GEWASSEN

NEBENEINANDERBESTEHEN VON GENTECHNISCH VERÄNDERTEN, KONVENTIONELLEN UND ÖKOLOGISCH ANGEBAUTEN KULTURPFLANZEN


NAAST ELKAAR BESTAAN VAN GENETISCH GEMODIFICEERDE, CONVENTIONELE EN ORGANISCHE GEWASSEN 6

NEBENEINANDERBESTEHEN VON GENTECHNISCH VERÄNDERTEN, KONVENTIONELLEN UND ÖKOLOGISCH ANGEBAUTEN KULTURPFLANZEN 6




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaan naast conventionele' ->

Date index: 2021-10-15
w